Paroles et traduction Marina de Oliveira - Foi Numa Linda Manhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Numa Linda Manhã
It Was a Lovely Morning
Marina
de
Oliveira
- Foi
Numa
Linda
Manhã
Marina
de
Oliveira
- It
Was
a
Lovely
Morning
"Foi
numa
triste
manhã
"It
was
on
a
sad
morning
Que
o
Filho
de
Deus
caminhou
a
sofrer
That
the
Son
of
God
walked
and
suffered
Maria
saiu
para
ver
Mary
went
out
to
see
Seu
Filho
na
cruz
agora
morrer...
Her
Son
on
the
cross
now
dying...
Foi
numa
linda
manhã
It
was
on
a
lovely
morning
Que
Marta
partiu
de
Jeruzalém?
That
Martha
departed
from
Jerusalem?
Dois
anjos
na
tumba
encontrou
Two
angels
found
her
at
the
tomb
Trazendo-lhe
as
novas
que
Deus
enviou...
Bringing
her
the
news
that
God
sent...
Para
o
mundo
crer
que
Cristo
é
Senhor
For
the
world
to
believe
that
Christ
is
Lord
Pois
em
Seu
nome
as
trombetas
vão
soar
Because
in
His
name
the
trumpets
will
sound
Toda
a
terra
clamar:
Ressuscita
The
whole
earth
will
cry
out:
He
is
risen
Pois
em
Seu
nome
a
verdade
nascerá
Because
in
His
name
the
truth
will
be
born
Porque
Ele
já
ressuscitou
Aleluia!
Because
He
has
already
risen
Hallelujah!
Foi
numa
linda
manhã
It
was
on
a
lovely
morning
Que
Pedro
e
João
saíram
a
correr
That
Peter
and
John
went
out
running
Surpresos
não
podiam
crer
Surprised,
they
couldn't
believe
Na
tumba
vazia
e
Cristo
a
viver...
In
the
empty
tomb
and
Christ
living...
Foi
numa
linda
manhã
It
was
on
a
lovely
morning
Que
Cristo
subiu
entre
as
nuvens
do
céu
That
Christ
ascended
into
the
clouds
of
heaven
Porque
Ele
já
ressuscitou
Aleluia!
Because
He
has
already
risen
Hallelujah!
E
assim
voltará..."
And
so
He
will
return..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Croegaert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.