Paroles et traduction Marina de Oliveira - Nunca Mais
Nunca
mais
eu
quero
andar
Never
again
do
I
want
to
walk
Por
um
caminho
que
não
leve
a
nada
On
a
path
that
leads
nowhere
O
amor
existe,
sim
Love
does
exist,
yes
E
me
conduz
por
uma
nova
estrada
And
it
leads
me
down
a
new
road
Nunca
mais
quero
olhar
pra
trás
e
ver
Never
again
do
I
want
to
look
back
and
see
Tudo
aquilo
que
me
fez
sofrer
All
that
has
made
me
suffer
Quero
seguir
em
frente
I
want
to
move
forward
Agora
eu
sei:
tudo
vai
ser
diferente
Now
I
know:
everything
will
be
different
Eu
sei
que
tudo
vai
mudar
I
know
that
everything
will
change
Só
é
preciso
acreditar
All
we
have
to
do
is
believe
E
confiar
no
Seu
amor
And
trust
in
his
love
Meu
Pai,
vem
me
curar
a
solidão
My
father,
come
and
heal
my
loneliness
Que
tomou
conta
do
meu
coração
That
has
taken
over
my
heart
Pra
eu
me
esquecer
que
um
dia
So
that
I
can
forget
that
once
Eu
quase
quis
me
esquecer
da
vida
I
almost
wanted
to
forget
about
life
Se
a
vida
pra
você
If
life
for
you
Parece
estar,
assim,
tão
complicada
Seems
to
be,
so
complicated
Não
se
deixe
abater,
oh,
não
Don't
let
yourself
get
down,
oh
no
Não
vá
tomar
a
decisão
errada
Don't
make
the
wrong
decision
Por
você
foi
que
tudo
aconteceu
It
was
for
you
that
everything
happened
Por
você
foi
que
Jesus
morreu
It
was
for
you
that
Jesus
died
Escute
o
que
eu
lhe
digo
Listen
to
what
I
tell
you
Parece
o
fim,
mas
nem
tudo
está
perdido
It
seems
like
the
end,
but
not
all
is
lost
Eu
sei
que
tudo
vai
mudar
I
know
that
everything
will
change
Só
é
preciso
acreditar
All
we
have
to
do
is
believe
E
confiar
no
Seu
amor
And
trust
in
his
love
Meu
Pai,
vem
me
curar
a
solidão
My
father,
come
and
heal
my
loneliness
Que
tomou
conta
do
meu
coração
That
has
taken
over
my
heart
Pra
eu
me
esquecer
que
um
dia
So
that
I
can
forget
that
once
Eu
quase
quis
me
esquecer
da
vida
I
almost
wanted
to
forget
about
life
Eu
sei
que
tudo
vai
mudar
I
know
that
everything
will
change
Só
é
preciso
acreditar
All
we
have
to
do
is
believe
E
confiar
no
Seu
amor
And
trust
in
his
love
Meu
Pai,
vem
me
curar
a
solidão
My
father,
come
and
heal
my
loneliness
Que
tomou
conta
do
meu
coração
That
has
taken
over
my
heart
Pra
eu
me
esquecer
que
um
dia
So
that
I
can
forget
that
once
Eu
quase
quis
me
esquecer
da
vida
I
almost
wanted
to
forget
about
life
Pra
eu
me
esquecer
que
um
dia
So
that
I
can
forget
that
once
Eu
quase
quis
me
esquecer
I
almost
wanted
to
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.