Marina de Oliveira - Via Dolorosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marina de Oliveira - Via Dolorosa




Pela Via Dolorosa
По Via Dolorosa
Em Jerusalém se viu
В Иерусалиме, если увидел
Os soldados conduzindo meu Jesus
Солдаты водя, мой Иисус
Mas o povo se juntava
Но народ объединялся
Para ver aquele que levava a cruz
Для просмотра тот, кто нес крест
Com seu corpo ferido
Ее тело уже больно
E marcado pela dor
И отмечен боли
A coroa de espinhos viu então
Терновый венец увидел то
E ouvia a cada passo
И слышно каждый шаг
Escárnios a feri-lhe o coração
Шутки длиннее, нежели ее сердце
Pela via dolorosa
По via dolorosa
A sofrer terrível dor
Страдать от ужасной боли
Como ovelha veio a Cristo
Как овцы пришли ко Христу
Rei, Senhor
Король, Господа
Quanto amor Jesus mostrou
Сколько любви Иисус показал,
Morrendo ali, por ti e por mim
Умирая там, за тебя и за меня
Pela via dolorosa ao calvário...
По виа долороза к голгофе...
Segue em fim
Следует, в конце
Down te Via Dolorosa
Вниз тебя Виа Долороза
In Jesuralém that day
In Jesuralém that day
The soldiers tried to clear
The soldiers tried to clear
The narrow street
The narrow street
But the crowd pressed in to see
But the crowd pressed in to see
This man condenned to die on Calvary
This man condenned to die on Calvary
Por La Via Dolorosa
La Via Dolorosa
Ques es la Via del dolor
Драко es la Via del dolor
Como oveja vino Cristo Rei Senhor
Как oveja vino Христа Царя, Господа
Y fue El quien quiso ir
Y fue El quien quiso идти
Por su amor, Por ti e por mi
Su любовь, За тебя и за ми
Por la Via Dolorosa Al Calvario...
La Via Dolorosa Аль-Кальварио...
Y a morrir
У morrir
Seu sangue porém, a muitos também
Крови, однако, многие также
Iriam remir em Jerusalém
Будут выкупить его в Иерусалиме
Pela via dolorosa
По via dolorosa
A sofrer terrível dor
Страдать от ужасной боли
Como ovelha veio a Cristo
Как овцы пришли ко Христу
Rei, Senhor
Король, Господа
Quanto amor Jesus mostrou
Сколько любви Иисус показал,
Morrendo ali, por ti
Умирая там, за тебя
Pela via dolorosa ao calvário...
По виа долороза к голгофе...
Segue em fim
Следует, в конце





Writer(s): Niles Borop, Billy Sprague


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.