Marina de la Riva - Adeus Maria Fulô - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina de la Riva - Adeus Maria Fulô - Live




Adeus Maria Fulô - Live
Goodbye, Maria Fulô - Live
Eu vou contar pra vocês,
I will tell you all,
Como se dança o baião,
How to dance the baião,
E se quiser aprender,
And if you want to learn,
Favor prestar atenção
Please pay attention
Adeus, Maria Fulô
Goodbye, Maria Fulô
Marmeleiro amarelou
The quince tree has yellowed
Adeus, Maria Fulô
Goodbye, Maria Fulô
Olho d'água esturricou
The spring has dried up
Adeus, vou embora, meu bem
Goodbye, I'm going away, my dear
Chorar não ajuda ninguém
Crying won't help anyone
Enxugue o seu pranto de dor
Dry your tears of pain
Que a seca mal começou
For the drought has only just begun
Adeus, vou embora, meu bem
Goodbye, I'm going away, my dear
Chorar não ajuda ninguém
Crying won't help anyone
Enxugue o seu pranto de dor
Dry your tears of pain
Que a seca mal começou
For the drought has only just begun
Le lele(aiiii)
Le lele(aiiii)
Adeus, Maria Fulô
Goodbye, Maria Fulô
Marmeleiro amarelou
The quince tree has yellowed
Adeus, Maria Fulô
Goodbye, Maria Fulô
Olho d'água esturricou
The spring has dried up
Adeus, vou embora, meu bem
Goodbye, I'm going away, my dear
Chorar não ajuda ninguém
Crying won't help anyone
Enxugue o seu pranto de dor
Dry your tears of pain
Que a seca mal começou
For the drought has only just begun
Adeus, vou embora, meu bem
Goodbye, I'm going away, my dear
Chorar não ajuda ninguém
Crying won't help anyone
Enxugue o seu pranto de dor
Dry your tears of pain
Que a seca mal começou
For the drought has only just begun
Enxuga teus zóio, Maria
Dry your eyes, Maria
Fulô do meu coração
Flower of my heart
Eu voltarei qualquer dia
I will return one day
É chover no serão
It's just a matter of waiting for the rain
longe as hora da volta
I count the hours until I return
Eu conto na minha mão
On my hand
Le le re
Le le re
Chancletera soy yo,
I am a chancletera,
Que nací en el manglar
Born in the mangrove
Y por eso soy flor
And that's why I'm a flower
De una aroma sin par
With an unmatched aroma
Chancletera nací
I was born a chancletera
Y con mi chancleta al sonar
And with the sound of my chancleta
Pregonando me voy
I go announcing my arrival
Por la calle al pasar
As I walk down the street
Con mi chancleta voy por ahy
I go everywhere with my chancleta
Y a su sonido vienen a mi
And when they hear it, they come to me
Pues doy la fiebre y el frenesí
Because I give them fever and frenzy
A ver quien puede con esa flor,
To see who can handle this flower,
Flor de canela que es la mejor
A cinnamon flower, the best
Si señor
Yes, sir
Enxuga teus zóio, Maria
Dry your eyes, Maria
Fulô do meu coração
Flower of my heart
Eu voltarei qualquer dia
I will return one day
É chover no serão
It's just a matter of waiting for the rain
longe as hora da volta
I count the hours until I return
Eu conto na minha mão
On my hand
Adeus Maria fulô.
Goodbye, Maria Fulô.
Chancletera soy yo!
I am a chancletera!





Writer(s): Cavalcanti Teixeira Humberto, Oliveira Severino Dias De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.