Marina de la Riva - É Doce Morrer No Mar / Alfonsina Y El Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marina de la Riva - É Doce Morrer No Mar / Alfonsina Y El Mar




É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря
É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря
Saveiro partiu de noite foi
Савейро вечерняя часть была
Madrugada não voltou
Раннее утро não voltou
O marinheiro bonito
Или marinheiro довольно
Sereia do mar levou
Серея ду Мар Леву
É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря
É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря
Nas ondas verdes do mar meu bem
На зеленых волнах моря я Бем
Ele se foi afogar
Он был афогар
Fez sua cama de noivo
Фес Суа кровать де noivo
No colo de Iemanjá
Но Коло-де-Иеманджа
É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря
É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря
Por la blanda arena que lame el mar
По мягкому песку, который лижет море,
Su pequeña huella no vuelve más
Его маленький след больше не возвращается.
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Тропа только горя и тишины пришла
Hasta el agua profunda
До глубокой воды
Un sendero solo de penas mudas llegó
Одна тропа немых печалей пришла
Hasta la espuma
До пены
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Бог знает, какая тоска сопровождала тебя.
Qué dolores viejos calló tu voz
Какие старые боли заставили твой голос замолчать.
Para recostarte arrullada
Чтобы лечь, воркуя,
En el canto de las caracolas marinas
В пении морских раковин
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
Песня, которая поет на темном фоне моря,
La caracola
Ракушка
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи вы искали?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Он требует от тебя души и несет ее.
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты идешь туда, как во сне.
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спит, Альфонсина, одетая в море,
É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря
É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря
Laiá laiá laiá laiá...
Лай-лай - лай-лай-лай-лай-лай-лай-лай...
Laiá laiá laiá laiá...
Лай-лай - лай-лай-лай-лай-лай-лай-лай...
É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря
É doce morrer no mar
Это двенадцать моррер нет моря
Nas ondas verdes do mar
Зеленые волны моря






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.