Paroles et traduction Marinah feat. Rocío Márquez & Nakany Kanté - Vuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
viento
y
soy
mar
Я
ветер
и
море
Soy
tristeza
y
carnaval
Я
грусть
и
карнавал
La
mano
que
mece
la
cuna
y
te
invita
a
soñar
Рука,
качающая
колыбель
и
приглашающая
мечтать
Soy
el
techo
que
cayó
y
la
tierra
que
hay
que
arar
Я
рухнувшая
крыша
и
земля,
которую
нужно
пахать
Divina
y
corriente,
una
joya
siempre
natural
Божественная
и
обычная,
всегда
природная
драгоценность
Soy
rumba
y
soleá
Я
румба
и
солеа
Yo
soy
una
y
muchas
más
Я
одна
и
многих
больше
El
duende
que
inspira
canciones
en
la
madrugá
Дух,
вдохновляющий
песни
на
рассвете
La
vida
que
llegó
y
la
muerte
que
vendrá
Жизнь,
которая
пришла,
и
смерть,
которая
придет
Yo
soy
la
semilla
y
la
libertad
Я
семя
и
свобода
Vuelo
cuando
vuelas
tú
Я
лечу,
когда
летишь
ты
Canto
cuando
cantas
tú
Я
пою,
когда
поешь
ты
Te
miro
y
me
lleva
el
aire
Смотрю
на
тебя,
и
меня
уносит
ветер
Las
vueltas
que
da
el
amor
Виражи,
которые
выписывает
любовь
Poliédrica
estación,
siempre
hace
que
crezcan
flores
Многогранное
время
года,
всегда
заставляющее
цвести
цветы
Se
me
instala
dentro
el
blue
Меня
наполняет
блюз
Y
la
luna
de
Estambul
И
луна
Стамбула
Pinta
de
azul
tu
horizonte
Раскрашивает
твой
горизонт
в
синий
цвет
Vuelo
cuando
vuelas
tú
Я
лечу,
когда
летишь
ты
Canto
cuando
cantas
tú
Я
пою,
когда
поешь
ты
Como
brújula
sin
norte
Как
компас
без
севера
Mouso
oh
ooh
Mouso
oh
ooh
Djonéyé
mousoya
kè
monèdi
Djonéyé
mousoya
kè
monèdi
Mouso,
mouso
yé
warabaledi
Mouso,
mouso
yé
warabaledi
Ko
foyi
tè
fo
mouso
lan
kalouko
Ko
foyi
tè
fo
mouso
lan
kalouko
Beyalon
mousoyé
bougna
fènédi
Beyalon
mousoyé
bougna
fènédi
Yo
soy
viento
y
soy
mar
Я
ветер
и
море
Soy
tristeza
y
carnaval
Я
грусть
и
карнавал
La
mano
que
mece
la
cuna
y
te
invita
a
soñar
Рука,
качающая
колыбель
и
приглашающая
мечтать
Soy
el
techo
que
cayó
y
la
tierra
que
hay
que
arar
Я
рухнувшая
крыша
и
земля,
которую
нужно
пахать
Divina
y
corriente,
una
joya
siempre
natural
Божественная
и
обычная,
всегда
природная
драгоценность
Soy
rumba
y
soleá
Я
румба
и
солеа
Yo
soy
una
y
muchas
más
Я
одна
и
многих
больше
El
duende
que
inspira
canciones
en
la
madrugá
Дух,
вдохновляющий
песни
на
рассвете
La
vida
que
llegó
y
la
muerte
que
vendrá
Жизнь,
которая
пришла,
и
смерть,
которая
придет
Yo
soy
la
semilla
y
la
libertad
Я
семя
и
свобода
Tu
amor
es
como
agua
diamantina
Твоя
любовь
как
алмазная
вода
Que
llena
mi
cuerpo
e
inunda
mi
vida
Которая
наполняет
мое
тело
и
мою
жизнь
Eres
puro
sentimiento
Ты
чистое
чувство
Que
llenas
mi
alma
y
me
amas
por
dentro
Которое
наполняет
мою
душу
и
любит
меня
изнутри
Vuelo
cuando
vuelas
tú
Я
лечу,
когда
летишь
ты
Canto
cuando
cantas
tú
Я
пою,
когда
поешь
ты
Te
miro
y
me
lleva
el
aire
Смотрю
на
тебя,
и
меня
уносит
ветер
Las
vueltas
que
da
el
amor
Виражи,
которые
выписывает
любовь
Poliédrica
estación,
siempre
hace
que
crezcan
flores
Многогранное
время
года,
всегда
заставляющее
цвести
цветы
Se
me
instala
dentro
el
blue
Меня
наполняет
блюз
Y
la
luna
de
Estambul
И
луна
Стамбула
Pinta
de
azul
tu
horizonte
Раскрашивает
твой
горизонт
в
синий
цвет
Vuelo
cuando
vuelas
tú
Я
лечу,
когда
летишь
ты
Canto
cuando
cantas
tú
Я
пою,
когда
поешь
ты
Como
brújula
sin
norte
Как
компас
без
севера
Oye
las
olas
del
mar
Слушай
волны
моря
Mi
alma
descansa
en
la
madrugá
Моя
душа
отдыхает
на
рассвете
Amando
al
tiempo
que
pasará
Любя
время,
которое
пройдет
Viendo
amanecer
el
día
Видя,
как
встает
день
Siento
la
vida
pasar
Чувствую,
как
проходит
жизнь
Instante
e
inmensidad
Мгновение
и
безмерность
Una
lágrima
cayó
en
la
arena,
pero
no
porque
tenga
pena
Слеза
упала
на
песок,
но
не
от
печали
Pero
no
por
pena
Но
не
от
печали
Que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет
Ni
una
lágrima
cayó,
mmm
Ни
одна
слеза
не
упала,
ммм
Cayó
en
la
arena
Упала
на
песок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Sarduy Dimet, Kany Kanté, Marina Abad Salas, Rocio Marquez Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.