Marinate feat. Josh Marks, Tymmyt & D.A.M.E - Blacts - traduction des paroles en allemand

Blacts - Marinate , Josh Marks , Tymmyt , D.A.M.E traduction en allemand




Blacts
Blacts
Excuse me
Entschuldige mich
I′mma need you to step back
Ich brauche dich, um einen Schritt zurückzutreten
Real quick
Ganz schnell
This is a full clip
Das ist ein volles Magazin
Don't shake my hand
Schüttle nicht meine Hand
I ain′t getting shook out here
Ich lass mich hier nicht einschüchtern
Been the man with the plan
War der Mann mit dem Plan
And the hooks you hear
Und den Hooks, die du hörst
These new rappers
Diese neuen Rapper
Not much different from slave masters
Nicht viel anders als Sklavenmeister
Enslave ya ears
Versklaven eure Ohren
Telling you what they want to hear
Sagen euch, was sie hören wollen
And y'all just deers in the headlights
Und ihr seid nur Rehe im Scheinwerferlicht
When the bass hits
Wenn der Bass einsetzt
You like yo this joint hard
Sagst du, yo, dieser Track ist krass
And they ain't saying anything
Und sie sagen gar nichts
I got this picture on the canvas
Ich habe dieses Bild auf der Leinwand
I′m still painting it
Ich male es immer noch
The red is blood from the pain
Das Rot ist Blut vom Schmerz
The green is something to gain
Das Grün ist etwas zu gewinnen
The black is from my skin
Das Schwarz ist von meiner Haut
Yellow showing my win
Gelb zeigt meinen Sieg
Blowing in the wind
Im Wind wehen
Are the ashes of all my kin
Die Aschen all meiner Verwandten
So tell me
Also sag mir
What we goin change
Was werden wir ändern
And why all these tunes
Und warum klingen all diese Melodien
Sounding the same
Gleich
They see my reputation
Sie sehen meinen Ruf
And they say I gotta bolster
Und sie sagen, ich muss ihn stärken
I ain′t gonna hold ya
Ich werde dich nicht aufhalten
Gotta wake up drink some Folgers
Muss aufwachen, etwas Folgers trinken
Trapping almost the
Dealen ist fast der
Easy way
Einfache Weg
Route the government want
Den die Regierung will,
Me to take
Dass ich ihn nehme
So I seize my way
Also ergreife ich meinen Weg
And honest living be
Und ein ehrliches Leben ist
The hardest thing
Das Schwierigste
Especially when everyone
Besonders wenn jeder
Round you dying
Um dich herum stirbt
And holding a clip
Und ein Magazin hält
Oppression becomes depression
Unterdrückung wird zu Depression
Eventually
Schließlich
They don't see the system
Sie sehen nicht, dass das System
Was never set for we
Nie für uns gemacht war
Just like how that fake
Genau wie das Falsche
Becomes the real
Zum Echten wird
Put it on the reel enough
Bring es oft genug auf die Leinwand
And eventually it′s how we cope and deal
Und schließlich ist es, wie wir damit umgehen und klarkommen
I got more for em
Ich habe mehr für sie
I got more for em
Ich habe mehr für sie
Hot tea for thought
Heißen Tee zum Nachdenken
We goin pour it
Wir werden ihn einschenken
For em
Für sie
I be chillin ain't no villain
Ich chille, bin kein Bösewicht
But I′m Krillin resurrected
Aber ich bin Krillin, wiederauferstanden
When I hear them boom bap lectures
Wenn ich diese Boom-Bap-Vorträge höre
In my bedroom it's a seminar with bars
In meinem Schlafzimmer ist es ein Seminar mit Bars
Listening to 90s rap with the EQ on flat
Höre 90er Rap mit dem EQ auf flat
It still slaps
Es knallt immer noch
Then I switch to some trap
Dann wechsle ich zu etwas Trap
By some rappers with commotion
Von Rappern mit Aufruhr
Cuz them Internet explosions
Weil diese Internet-Explosionen
Got em blowing up like that (That)
Sie so explodieren lassen (Das)
But they ain′t gon last (Last)
Aber sie werden nicht lange halten (Halten)
Cuz they candy wrap-pers
Weil sie Bonbonpapier-Rapper sind
Mumbl-ing chatters
Murmelnde Plaudertaschen
So I made the choice that only real-ish matters
Also traf ich die Wahl, dass nur Echtes zählt
Now I'm spitting words like a spelling bee
Jetzt spucke ich Worte wie bei einem Buchstabierwettbewerb
Bump me on ya speaker
Pump mich auf deinem Lautsprecher
In the house like I'm Cory
Im Haus, als wäre ich Cory
Damn that reference so Disney
Verdammt, diese Referenz ist so Disney
Nowadays dismal
Heutzutage düster
Keeps ya bank full
Hält deine Bank voll
But I grab that bull
Aber ich packe diesen Stier
By the horns
Bei den Hörnern
Cuz my pos-i-tivity′s scorned
Weil meine Positivität verachtet wird
Since they rather mourn
Da sie lieber trauern
Than celebrate (Aye)
Als zu feiern (Aye)
On the day to day (Day)
Tag für Tag (Tag)
Where did all the play (Go)
Wohin ist das ganze Spiel (Gegangen)
Yeah I get emotional
Ja, ich werde emotional
Cuz
Weil
Life is made of pleasure and passion but most-e-ly pain
Das Leben besteht aus Vergnügen und Leidenschaft, aber meistens aus Schmerz
And I feel it all, crashing on me like waves
Und ich fühle alles, es bricht über mich herein wie Wellen
But the good don′t fade
Aber das Gute vergeht nicht
It just cools, in the shade
Es kühlt nur ab, im Schatten
All my life I never had a passion
Mein ganzes Leben hatte ich keine Leidenschaft
Never thought that I would start rapping
Hätte nie gedacht, dass ich anfangen würde zu rappen
I'm spitting it so compassionate
Ich spucke es so leidenschaftlich
Came to take the game my arrival was so immaculate
Kam, um das Spiel zu übernehmen, meine Ankunft war so makellos
This is not the bible you can′t make a God by accident
Das ist nicht die Bibel, man kann keinen Gott aus Versehen erschaffen
I'm heaven sent (Uh)
Ich bin vom Himmel gesandt (Uh)
An angel wearing halo
Ein Engel mit Heiligenschein
A pharaoh right out of Cairo is sitting in front your table
Ein Pharao direkt aus Kairo sitzt vor deinem Tisch
I need respect
Ich brauche Respekt
Recognize you′re speaking to a prefect
Erkenne, dass du mit einem Präfekten sprichst
Disrespect I'll cut your chest wide open like a v-neck (AH)
Respektlosigkeit, ich schneide deine Brust weit auf wie einen V-Ausschnitt (AH)
Cannot tolerate dishonesty
Kann keine Unehrlichkeit tolerieren
If you cannot pay me proper respect get off the property
Wenn du mir keinen angemessenen Respekt zollen kannst, verlass das Grundstück
You′re talking to the land or the Lord
Du sprichst mit dem Land oder dem Herrn
Quit playing with the boy
Hör auf, mit dem Jungen zu spielen
Everything I am's exactly what you want to be
Alles, was ich bin, ist genau das, was du sein willst
I get it now
Ich verstehe es jetzt
You used to talk down on my name but you regret it now
Du hast früher schlecht über meinen Namen geredet, aber jetzt bereust du es
You're hypnotized by all the flows that I invented now
Du bist hypnotisiert von all den Flows, die ich jetzt erfunden habe
I know control
Ich kenne Kontrolle
I know power
Ich kenne Macht
I know soul
Ich kenne Soul
I know things about your girl
Ich weiß Dinge über deine Freundin
What they are you′ll never know
Was das ist, wirst du nie erfahren
I know pain
Ich kenne Schmerz
I know debt
Ich kenne Schulden
I know things I won′t forget
Ich kenne Dinge, die ich nicht vergessen werde
I know God gave me these skills
Ich weiß, Gott gab mir diese Fähigkeiten
And I know that I'm truly blessed
Und ich weiß, dass ich wahrhaft gesegnet bin
I know if you try to take it from me
Ich weiß, wenn du versuchst, es mir wegzunehmen
I′ll send 13 shots like a baker's dozen
Werde ich 13 Schuss schicken wie ein Bäcker-Dutzend
So back back and hush hush
Also zurück, zurück und sei still, still
While I create this verse
Während ich diesen Vers erschaffe
′Cuz marinate done woke a giant just to shake the Earth
Denn Marinate hat einen Riesen geweckt, nur um die Erde zu erschüttern
I'm writing scripture so vivid that you could paint a picture
Ich schreibe Schrift so lebendig, dass du ein Bild malen könntest
You need forgiveness? My pen can give you ride to; church
Du brauchst Vergebung? Meine Feder kann dich zur Kirche fahren;
For what it′s worth i'm not just sitting and writing words
Was es auch wert ist, ich sitze nicht nur da und schreibe Worte
My bars is cold, the tip of the iceberg
Meine Bars sind kalt, die Spitze des Eisbergs
I'm inspired by the Kendricks and the Coles
Ich bin inspiriert von den Kendricks und den Coles
I′m trying to be the greatest to ever do it
Ich versuche, der Größte zu sein, der es je getan hat
You hear the proof inside the music
Du hörst den Beweis in der Musik
I′m an innovator when it comes to flows
Ich bin ein Innovator, wenn es um Flows geht
That's how it goes
So läuft das
Call yourself king but we don′t see your crown
Nennst dich König, aber wir sehen deine Krone nicht
Caged bird can't sing if it′s chained underground
Ein eingesperrter Vogel kann nicht singen, wenn er unterirdisch angekettet ist
Left the ring just to never once again be found
Den Ring verlassen, um nie wieder gefunden zu werden
Doing your thing, now the lil birdie won't make a sound
Machst dein Ding, jetzt macht das Vögelchen keinen Laut mehr
Sticks and stones can′t hurt me you get smoked like a pound
Stöcke und Steine können mich nicht verletzen, du wirst geraucht wie ein Pfund
Most of y'all unworthy, there is not one ounce
Die meisten von euch sind unwürdig, es gibt keine Unze
Of real in they blood, and I feel like the mud
Echtes in ihrem Blut, und ich fühle mich wie der Schlamm
Underneath my fingernails will never wash, tell the judge
Unter meinen Fingernägeln wird nie abgewaschen, sag es dem Richter
I'd do all again just because I do not live with regrets
Ich würde alles wieder tun, nur weil ich nicht mit Bedauern lebe
For the pain, I got love
Für den Schmerz habe ich Liebe
Gold noose on my neck
Goldene Schlinge um meinen Hals
Brown juice in the club
Brauner Saft im Club
It′s a dub if you ain′t talkin facts or a check
Vergiss es, wenn du nicht über Fakten oder einen Scheck sprichst
Check my stats, rookie season, I'm still ballin like a vet
Überprüfe meine Statistiken, Rookie-Saison, ich spiele immer noch wie ein Veteran
You be on the bench, I could see why you stressed
Du sitzt auf der Bank, ich kann sehen, warum du gestresst bist
Y′all could fake tough, I'm a tough act to follow
Ihr könnt hart tun, ich bin schwer zu folgen
I don′t bluff, even when the water murky, it's still hollow
Ich bluffe nicht, auch wenn das Wasser trüb ist, ist es immer noch leer
What do I trust more? A mic or a bottle?
Was vertraue ich mehr? Ein Mikrofon oder eine Flasche?
What does my mind explore besides triumph and sorrow
Was erforscht mein Geist außer Triumph und Kummer
Opportunity at door, if I wait until tomorrow
Gelegenheit an der Tür, wenn ich bis morgen warte
The chance is no more, time can never be borrowed
Ist die Chance nicht mehr da, Zeit kann niemals geliehen werden
My teacher think I write
Meine Lehrerin denkt, ich schreibe
Better when I don′t rhyme, oh my
Besser, wenn ich nicht reime, oh mein Gott
I'mma take advise from
Ich werde Ratschläge annehmen von
A woman, who is closed mind
Einer Frau, die engstirnig ist
Caught up in what she believe
Gefangen in dem, was sie glaubt
She don't see
Sie sieht nicht
What′s in front of her
Was vor ihr liegt
Is the experiences I achieved
Sind die Erfahrungen, die ich gemacht habe
And overcame, the pain
Und überwunden habe, den Schmerz
Conquered without novocaine
Besiegt ohne Novocain
Brothers telling me they wanna cut
Brüder sagen mir, sie wollen sich die Pulsadern aufschneiden
They veins out, I can see they pain now
Ich kann ihren Schmerz jetzt sehen
Me I throw it up to God
Ich, ich werfe es zu Gott hoch
And let the blessings rain down
Und lasse die Segnungen herabregnen
From God I was given a gift
Von Gott wurde mir ein Geschenk gegeben
That I ain′t never giving up
Das ich niemals aufgeben werde
White folk don't got backbone
Weiße Leute haben kein Rückgrat
Cause they weren′t whipped enough
Weil sie nicht genug ausgepeitscht wurden
My ancestors bear that pain
Meine Vorfahren tragen diesen Schmerz
Colonial punishment brought you fame
Koloniale Bestrafung brachte euch Ruhm
My people were framed
Mein Volk wurde reingelegt
It's still my people in chains
Es ist immer noch mein Volk in Ketten
Round the neck
Um den Hals
Round the hands and feet
Um Hände und Füße
Y′all the squares cutting corners
Ihr seid die Spießer, die Ecken schneiden
How you infected me
Wie ihr mich infiziert habt
With your plagues
Mit euren Plagen
With your disease
Mit eurer Krankheit
I'm fed up with what I see
Ich habe genug von dem, was ich sehe
What you say, why should I believe?
Was du sagst, warum sollte ich es glauben?
Don′t need the bread
Brauche nicht das Brot
Or the cheese
Oder den Käse (Geld)
Me, I just want the deed
Ich, ich will nur die Urkunde
To own the bakery
Um die Bäckerei zu besitzen
I pray my death ain't
Ich bete, mein Tod ist nicht
My only destiny
Mein einziges Schicksal
I pray my steps
Ich bete, meine Schritte
Be away from all my enemies
Führen weg von all meinen Feinden
I pray my death ain't
Ich bete, mein Tod ist nicht
My only destiny
Mein einziges Schicksal
I pray my steps
Ich bete, meine Schritte
Be away from all my enemies
Führen weg von all meinen Feinden
Blacts
Blacts
B-L-A-C-T-S
B-L-A-C-T-S





Writer(s): Jeszack Gammon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.