Paroles et traduction Marine Friesen - So Will I (Eu Também)
So Will I (Eu Também)
So Will I
Desde
o
princípio
From
the
start
Deus
criador
God
our
maker
Bem
antes
do
tempo
existir
Before
time
had
even
started
Em
meio
as
trevas
In
the
darkness
Sua
voz
se
escutou
Your
voice
was
heard
No
caos
a
luz
fez
surgir
In
the
chaos
light
appeared
E
ao
teu
falar
And
at
Your
word
A
cem
bilhões
de
estrelas
vida
dás
A
hundred
billion
stars
you
birthed
Planetas
nascem
com
o
teu
soprar
Planets
formed
as
You
breathed
life
Se
as
galáxias
te
adoram,
eu
também
If
the
galaxies
adore
You,
so
will
I
Posso
ver
teu
coração
na
criação
I
can
see
Your
heart
in
creation
Cada
estrela
um
sinal
do
teu
perdão
Every
star
a
sign
of
Your
forgiveness
Se
a
natureza
louva,
eu
também
If
the
oceans
sing
Your
praises,
so
will
I
Deus
de
promessas
God
of
promise
És
sempre
fiel
You
are
faithful
Não
abres
a
boca
em
vão
You
never
speak
a
word
in
vain
E
quando
tu
falas
And
when
You
speak
A
vida
e
a
ciência
The
universe
and
all
creation
O
som
de
tua
voz
seguirão
Will
follow
the
sound
of
Your
voice
E
ao
teu
falar
And
at
Your
word
A
cem
bilhões
de
seres
vida
dás
A
hundred
billion
lives
You
birth
Se
formam
ao
fluir
do
teu
soprar
They
take
shape
as
You
breathe
life
Se
revelam
tua
glória,
eu
também
They
declare
Your
glory,
so
will
I
Vejo
teu
amor
em
todo
o
teu
falar
I
can
see
Your
love
in
Your
breathing
Cada
céu
pintado
um
quadro
a
se
criar
Every
sky
painted,
a
picture
to
behold
Se
a
criação
te
segue,
eu
também
If
the
creation
follows,
so
will
I
Se
as
estrelas
te
adoram,
eu
também
If
the
stars
adore
You,
so
will
I
Se
as
montanhas
se
ajoelham,
eu
também
If
the
mountains
bow
down,
so
will
I
Se
os
mares
louvam
alto,
eu
também
If
the
oceans
sing
Your
praises,
so
will
I
E
se
tudo
existe
pra
te
exaltar,
eu
também
And
if
everything
exists
to
glorify
You,
so
will
I
Se
o
vento
te
obedece,
eu
também
If
the
wind
obeys
You,
so
will
I
Se
as
rochas
a
ti
clamam,
eu
também
If
the
rocks
cry
out
to
You,
so
will
I
E
se
todo
esse
louvor
não
te
bastar
And
if
all
this
praise
is
not
enough
Cem
bilhões
de
vezes
mais
eu
vou
cantar
A
hundred
billion
times
more
I
will
sing
O
Deus
que
salva
The
God
who
saves
Em
meio
a
minha
dor
In
the
midst
of
my
pain
Vieste
pra
me
resgatar
You
came
to
rescue
me
Ali
no
calvário
There
on
Calvary
Em
escuridão
In
darkest
night
Morreste
pra
vida
nos
dar
You
died
to
give
us
life
E
ao
teu
falar
And
at
Your
word
Bilhões
de
falhas
deixam
de
existir
A
billion
broken
pieces
live
again
Onde
deste
tua
vida
eu
revivi
Where
You
gave
Your
life,
I
am
revived
Se
da
morte
levantaste,
eu
também
If
from
death
You
rose,
so
will
I
Vejo
teu
amor
em
toda
a
criação
I
can
see
Your
love
in
all
creation
Cada
parte
desenhada
por
tuas
mãos
Every
part
designed
by
Your
hands
Se
escolheste
render
tudo,
eu
também
If
You
chose
to
give
up
everything,
so
will
I
Vejo
oito
bilhões
de
formas
de
amar
I
see
eight
billion
ways
to
love
Cada
filho
que
morreste
pra
salvar
Every
child
for
whom
You
died
to
save
Se
por
eles
deste
a
vida,
eu
também
If
for
them
You
gave
Your
life,
so
will
I
Tu
farias
cem
bilhões
de
vezes
mais
You
would
do
a
hundred
billion
times
more
Tua
graça
não
se
pode
comparar
Your
grace
knows
no
comparison
És
aquele
que
não
deixa
um
só
pra
trás
You
are
the
one
who
leaves
no
one
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.