Marine Friesen - So Will I (Eu Também) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marine Friesen - So Will I (Eu Também)




So Will I (Eu Também)
So Will I
Desde o princípio
From the start
Deus criador
God our maker
Bem antes do tempo existir
Before time had even started
Em meio as trevas
In the darkness
Sua voz se escutou
Your voice was heard
No caos a luz fez surgir
In the chaos light appeared
E ao teu falar
And at Your word
A cem bilhões de estrelas vida dás
A hundred billion stars you birthed
Planetas nascem com o teu soprar
Planets formed as You breathed life
Se as galáxias te adoram, eu também
If the galaxies adore You, so will I
Posso ver teu coração na criação
I can see Your heart in creation
Cada estrela um sinal do teu perdão
Every star a sign of Your forgiveness
Se a natureza louva, eu também
If the oceans sing Your praises, so will I
Eu também
So will I
Deus de promessas
God of promise
És sempre fiel
You are faithful
Não abres a boca em vão
You never speak a word in vain
E quando tu falas
And when You speak
A vida e a ciência
The universe and all creation
O som de tua voz seguirão
Will follow the sound of Your voice
E ao teu falar
And at Your word
A cem bilhões de seres vida dás
A hundred billion lives You birth
Se formam ao fluir do teu soprar
They take shape as You breathe life
Se revelam tua glória, eu também
They declare Your glory, so will I
Vejo teu amor em todo o teu falar
I can see Your love in Your breathing
Cada céu pintado um quadro a se criar
Every sky painted, a picture to behold
Se a criação te segue, eu também
If the creation follows, so will I
Eu também
So will I
Eu também
So will I
Se as estrelas te adoram, eu também
If the stars adore You, so will I
Se as montanhas se ajoelham, eu também
If the mountains bow down, so will I
Se os mares louvam alto, eu também
If the oceans sing Your praises, so will I
E se tudo existe pra te exaltar, eu também
And if everything exists to glorify You, so will I
Se o vento te obedece, eu também
If the wind obeys You, so will I
Se as rochas a ti clamam, eu também
If the rocks cry out to You, so will I
E se todo esse louvor não te bastar
And if all this praise is not enough
Cem bilhões de vezes mais eu vou cantar
A hundred billion times more I will sing
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
Ô ô ô ô
Oh oh oh oh
O Deus que salva
The God who saves
Em meio a minha dor
In the midst of my pain
Vieste pra me resgatar
You came to rescue me
Ali no calvário
There on Calvary
Em escuridão
In darkest night
Morreste pra vida nos dar
You died to give us life
E ao teu falar
And at Your word
Bilhões de falhas deixam de existir
A billion broken pieces live again
Onde deste tua vida eu revivi
Where You gave Your life, I am revived
Se da morte levantaste, eu também
If from death You rose, so will I
Vejo teu amor em toda a criação
I can see Your love in all creation
Cada parte desenhada por tuas mãos
Every part designed by Your hands
Se escolheste render tudo, eu também
If You chose to give up everything, so will I
Vejo oito bilhões de formas de amar
I see eight billion ways to love
Cada filho que morreste pra salvar
Every child for whom You died to save
Se por eles deste a vida, eu também
If for them You gave Your life, so will I
Tu farias cem bilhões de vezes mais
You would do a hundred billion times more
Tua graça não se pode comparar
Your grace knows no comparison
És aquele que não deixa um pra trás
You are the one who leaves no one behind





Writer(s): Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.