Marinella - Ti Vradia Mou Apopse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marinella - Ti Vradia Mou Apopse




Ti Vradia Mou Apopse
Мой вечер сегодня
Τη βραδιά μου απόψε μη μου τη χαλάς,
Мой вечер сегодня не порть мне, прошу,
μάθε και λιγάκι να χαμογελάς·
Научись хоть немного, милый, улыбаться,
κάνε λίγο κέφι, πιες ένα κρασί,
Подними настроение, выпей вина,
χόρεψε κι εσύ.
Потанцуй и ты.
Τη βραδιά μου απόψε μη μου τη χαλάς.
Мой вечер сегодня не порть мне, прошу.
Γιατί πεισματώνεις και δε μου μιλάς;
Почему ты упрямишься и молчишь?
Άσε με λιγάκι κι εγώ να χαρώ
Позволь мне немного порадоваться
κι έμπα στο χορό.
И присоединяйся к танцу.
Τη βραδιά μου απόψε μη μου τη χαλάς,
Мой вечер сегодня не порть мне, прошу,
μάθε και λιγάκι να χαμογελάς·
Научись хоть немного, милый, улыбаться,
τις παρατηρήσεις και τις συμβουλές
Все замечания и советы
αύριο μου τις λες.
Завтра мне скажешь.
Τη βραδιά μου απόψε μη μου τη χαλάς.
Мой вечер сегодня не порть мне, прошу.
Ούτε μ' αγκαλιάζεις ούτε με φιλάς.
Ты меня ни обнимаешь, ни целуешь.
Άσε πια το ύφος σου το σοβαρό
Оставь свой серьезный вид
κι έμπα στο χορό.
И присоединяйся к танцу.





Writer(s): alekos sakellarios, giannis spanos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.