Marinella - To Louloudi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marinella - To Louloudi




Πες πως είσαι ένα λουλούδι
Скажи, что ты цветок
ντελικάτο ευωδιαστό
нежный ароматный
και φυσούσε ένας αέρας
и дул ветер
μ′ανεξήγητο θυμό
с необъяснимым гневом
Δεν θα έμπαινες στον κόπο
Вы бы не стали утруждать себя
όπως τώρα να ρωτάς
как сейчас спросить
πού να βρω έναν άλλον τόπο
где найти другое место
- έλα εσύ να με κρατάς
- подойди и обними меня.
Θα φιλιόσουνε στην τρέλα
Они целовались бы в безумии
δίχως στάλα λογική
ни капли логики
να ξεσπόυσε ότι ξεσπάει
вырваться наружу, что вырвется наружу
κι ίσως νά'σουνα εκεί
и, может быть, тебе стоит быть там.
Την επόμενη την ώρα
Следующий час
μ′όλα γύρω ή και χωρίς
со всем, что вокруг, или без
αχ αυτό που φτάνει τώρα
Ах, что происходит сейчас
ν'αποφύγεις δεν μπορείς
ты не можешь сбежать.
δεν μπορείς
ты не можешь
Χέρι χέρι εσύ που βάφεις
Рука рука ты, кто рисует
κάθε αυγή τον ουρανό
каждый рассвет небо
και τ'απόγευμα που απλώνει
и полдень, который распространяется
για σεντόνι δειλινό
для льняного сарафана
Πες πως ήσουν σκαλοπάτι
Скажи, что ты был ступенькой
ένα ασήμαντο σκαλί
незначительная ступенька
λίγο έξω από το παλάτι
прямо за пределами дворца
ή μια απόμερη αυλή
или уединенный внутренний дворик
Δεν θα γύρευες να βγαίνες
Ты бы не захотел выходить на улицу
δεν θα ζήλευες να μπεις
ты бы не позавидовал, если бы попал туда.
για το σχέδιό σου μένεις
ради своего плана ты остаешься
στην καρδιά της αστραπής
в сердце молнии
Χέρι χέρι εσύ που βάφεις
Рука рука ты, кто рисует
κάθε αυγή τον ουρανό
каждый рассвет небо
και τ′απόγευμα που απλώνει
и полдень, который распространяется
για σεντόνι δειλινό
для льняного сарафана
Ελα μάθε μου ν′αντέχω
Приди и научи меня терпеть
στην ζωή τ'αληθινό
в жизни истинный
να λυγίζω να μην έχω
сгибаться, чтобы не иметь
πιο γερό απ′ το τρυφερό
сильнее, чем нежность





Writer(s): Nikos Andipas, Lina Nikolakopoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.