Marino Marini - Io sono il vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marino Marini - Io sono il vento




Io sono il vento
I Am the Wind
Io sono il vento
I am the wind
Sono la furia che passa e che porta con
I am the fury that passes and brings with me
Che nella notte ti chiama e che pace non ha
That in the night calls you and has no peace
Son l'amor che non sente pietà
I am the love that feels no pity
Io sono il vento
I am the wind
Se t'accarezzo non devi fidarti di me
If I caress you, don't trust me
Io non conosco la legge che guida il mio cuor
I do not know the law that guides my heart
Son l'amor, la passione d'amor
I am love, the passion of love
Qualcosa c'è in me
There is something in me
Più forte di me
Stronger than me
Sono l'aria che talora sospira
I am the air that sometimes sighs
E che al sol del mattino più dolce si fa
And that in the morning sun becomes sweeter
Son la furia che improvvisa s'adira
I am the fury that suddenly becomes angry
E che va, fugge e va, dove andrà non lo sa
And that goes, flees, and goes, where it will end up, I don't know
Io sono il vento
I am the wind
Sono la furia che passa e che porta con
I am the fury that passes and brings with me
Ho attraversato il deserto cercando di te
I have crossed the desert in search of you
T'amerò, era scritto così
I will love you, it was written like that
Qualcosa c'è in me
There is something in me
Più forte di te
Stronger than you
Più forte di me
Stronger than me
Sono l'aria che talora sospira
I am the air that sometimes sighs
E che al sol del mattino più dolce si fa
And that in the morning sun becomes sweeter
Son la furia che improvvisa s'adira
I am the fury that suddenly becomes angry
E che va, fugge e va, dove andrà non lo sa
And that goes, flees, and goes, where it will end up, I don't know
Io sono il vento
I am the wind
Sono la furia che passa e che porta con
I am the fury that passes and brings with me
Ho attraversato il deserto cercando di te
I have crossed the desert in search of you
T'amerò, era scritto così
I will love you, it was written like that
Qualcosa c'è in me
There is something in me
Più forte di te
Stronger than you
Più forte di me
Stronger than me





Writer(s): Giancarlo Testoni, Giuseppe Fucilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.