Marino Marini - Nie placz kledy odjade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marino Marini - Nie placz kledy odjade




Nie placz kledy odjade
Don't Cry When I Leave
Pomiędzy mych nut stronicami
Between the pages of my sheet music
Warszawskich dni wspomnienie
A memory of the days in Warsaw
Róża, którą z uśmiechem
A rose, which with a smile
Dostałem miła, od ciebie
I received from you, my dear
Nie płacz, kiedy odjadę
Don't cry when I leave
Sercem będę przy tobie
In my heart, I'll be with you
Nie płacz, kiedy odjadę
Don't cry when I leave
Zostawię ci melodię
I'll leave you with this melody
Piosenkę, która przypomni
A song that will remind you of
Niepowtarzalne te chwile
Those unforgettable moments
I słowa cicho szeptane
And the words whispered softly
Tylko tobie jedynej
Only to you, my one and only
Ti amo - to znaczy "kocham"
Ti amo - that means "I love you"
Ti bacio - "całuję ciebie"
Ti bacio - "I kiss you"
Gdy jestem z tobą dziewczyno
When I'm with you, my girl
Tak dobrze mi jak w niebie
I feel as good as in heaven
Chociaż będę daleko
Even though I'll be far away
Wrócę miłości śladem
I'll return, following the trail of love
Więc zanuć naszą melodię
So hum our melody
I nie płacz, kiedy odjadę
And don't cry when I leave
Piosenkę, która przypomni
A song that will remind you of
Niepowtarzalne te chwile
Those unforgettable moments
I słowa cicho szeptane
And the words whispered softly
Tylko tobie jedynej
Only to you, my one and only
Ti amo - to znaczy "kocham"
Ti amo - that means "I love you"
Ti bacio - "całuję ciebie"
Ti bacio - "I kiss you"
Gdy jestem z tobą dziewczyno
When I'm with you, my girl
Tak dobrze mi jak w niebie
I feel as good as in heaven
Chociaż będę daleko
Even though I'll be far away
Wrócę miłości śladem
I'll return, following the trail of love
Więc zanuć naszą melodię
So hum our melody
I nie płacz, i nie płacz, i nie płacz
And don't cry, don't cry, don't cry
Kiedy odjadę
When I leave





Writer(s): Marino Marini, Wanda Romana Sieradzka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.