Paroles et traduction Mario Bautista - No Digas Nada (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digas Nada (En Vivo)
Say Nothing (Live)
Yo
sé
bien
que
esto
les
va
a
gustar
I
know
you're
gonna
love
this
Yo
sé
bien
que
esta
noche
tú
me
quieres
ver
I
know
you
want
to
see
me
tonight
No
importa
que
tú
estés
con
el,
yeah
It
doesn't
matter
that
you're
with
him,
yeah
Tú
solo
apagaras
el
cel
You'll
just
turn
off
your
phone
Y
conmigo
veras
el
amanecer
And
you'll
watch
the
sunrise
with
me
Terminaremos
juntos
en
mi
cuarto
We'll
end
up
together
in
my
room
Esta
noche
es
de
los
dos
Tonight
is
ours
Como
queríamos
Just
like
we
wanted
Lo
necesitaba
I
needed
it
Esta
noche
todavía
no
acaba
This
night
isn't
over
yet
Esperemos
juntos
la
madrugada
Let's
wait
for
the
dawn
together
Que
tú
novio
de
esto
no
sepa
nada
Let
your
boyfriend
know
nothing
about
this
No
digas
nada
Say
nothing
Y
lo
necesitaba
And
I
needed
it
Esta
noche
todavía
no
acaba
This
night
isn't
over
yet
Esperemos
juntos
la
madrugada
Let's
wait
for
the
dawn
together
Que
tú
novio
de
esto
no
sepa
nada
Let
your
boyfriend
know
nothing
about
this
No
digas
nada
Say
nothing
¿La
conocen?
Do
you
know
it?
Todos
juntos
cantando
esta
canción
Everyone
singing
this
song
together
Yo
sé
bien,
esta
noche
tú
me
quieres
ver
I
know,
you
want
to
see
me
tonight
No
importa
que
tú
estés
con
el
It
doesn't
matter
that
you're
with
him
Tú
solo
apagaras
el
cel
You'll
just
turn
off
your
phone
Y
conmigo
veras
el
amanecer
And
you'll
watch
the
sunrise
with
me
Terminaremos
juntos
en
mi
cuarto
We'll
end
up
together
in
my
room
Esta
noche
es
de
los
dos
Tonight
is
ours
Como
queríamos
Just
like
we
wanted
Lo
necesitaba
I
needed
it
Esta
noche
todavía
no
acaba
This
night
isn't
over
yet
Esperemos
juntos
la
madrugada
Let's
wait
for
the
dawn
together
Que
tú
novio
de
esto
no
sepa
nada
Let
your
boyfriend
know
nothing
about
this
No
digas
nada
Say
nothing
Y
lo
necesitaba
And
I
needed
it
Esta
noche
todavía
no
acaba
This
night
isn't
over
yet
Esperemos
juntos
la
madrugada
Let's
wait
for
the
dawn
together
Que
tú
novio
de
esto
no
sepa
nada
Let
your
boyfriend
know
nothing
about
this
No
digas
nada
Say
nothing
Tres
de
la
mañana
y
solo
yo
quiero
ver
Three
in
the
morning
and
I
just
want
to
see
Como
tú
vestido
se
comienza
a
caer
How
your
dress
starts
to
fall
off
Como
el
tiempo
es
oro
no
se
puede
perder
Like
time
is
gold,
it
can't
be
wasted
Dime
que
vas
a
hacer
Tell
me
what
you're
gonna
do
Casi
va
a
amanecer
It's
almost
dawn
Solo
te
estoy
dando
más
felicidad
I'm
just
giving
you
more
happiness
Por
eso
me
buscas,
siempre
quieres
más
That's
why
you
look
for
me,
you
always
want
more
Al
final
conmigo
tú
te
quisieras
quedar
In
the
end,
you
would
want
to
stay
with
me
Dices
que
soy
tu
debilidad
You
say
I'm
your
weakness
(Lo
necesitaba)
(I
needed
it)
(Esta
noche
todavía
no
acaba)
(This
night
isn't
over
yet)
Todos
con
las
luzes
arriba
Everyone
with
the
lights
up
(Esperemos
juntos
la
madrugada)
(Let's
wait
for
the
dawn
together)
(Que
tú
novio
de
esto
no
sepa
nada)
(Let
your
boyfriend
know
nothing
about
this)
(No
digas
nada)
(Say
nothing)
(Y
lo
necesitaba)
(And
I
needed
it)
(Esta
noche
todavía
no
acaba)
(This
night
isn't
over
yet)
(Esperemos
juntos
la
madrugada)
(Let's
wait
for
the
dawn
together)
(Que
tú
novio
de
esto
no
sepa
nada)
(Let
your
boyfriend
know
nothing
about
this)
(No
digas
nada)
(Say
nothing)
Solo
tú
y
yo
Just
you
and
me
Perdámonos
Let's
get
lost
Hagamos
que
la
noche
Let's
make
the
night
Olvide
el
reloj
Forget
the
clock
Tú
quieres
lo
mismo
You
want
the
same
thing
Mami
dime
si
no
Tell
me,
baby,
if
you
don't
Que
nadie
se
entere
de
lo
que
Let
no
one
know
what
Solo
te
estoy
dando
más
felicidad
I'm
just
giving
you
more
happiness
Por
eso
me
buscas
siempre
quieres
más
That's
why
you
look
for
me,
you
always
want
more
Al
final
conmigo
tú
te
quisieras
quedar
In
the
end,
you
would
want
to
stay
with
me
Dices
que
soy
tu
debilidad
You
say
I'm
your
weakness
Yo
sé
bien,
esta
noche
tú
me
quieres
ver
I
know,
you
want
to
see
me
tonight
No
importa
que
tú
estés
con
el
It
doesn't
matter
that
you're
with
him
Tú
solo
apagaras
el
cel
You'll
just
turn
off
your
phone
Y
conmigo
veras
el
amanecer
And
you'll
watch
the
sunrise
with
me
Terminaremos
juntos
en
mi
cuarto
We'll
end
up
together
in
my
room
Esta
noche
es
de
los
dos
Tonight
is
ours
Como
queríamos
Just
like
we
wanted
Lo
necesitaba
I
needed
it
Esta
noche
todavía
no
acaba
This
night
isn't
over
yet
Esperemos
juntos
la
madrugada
Let's
wait
for
the
dawn
together
Que
tú
novio
de
esto
no
sepa
nada
Let
your
boyfriend
know
nothing
about
this
No
digas
nada
Say
nothing
Y
lo
necesitaba
And
I
needed
it
Esta
noche
todavía
no
acaba
This
night
isn't
over
yet
Esperemos
juntos
la
madrugada
Let's
wait
for
the
dawn
together
Que
tú
novio
de
esto
no
sepa
nada
Let
your
boyfriend
know
nothing
about
this
No
digas
nada
Say
nothing
Yeah
yeah,
es
MB
Yeah
yeah,
it's
MB
Jowan
on
the
beat
Jowan
on
the
beat
Infinity
music
Infinity
music
(Lo
necesitaba)
(I
needed
it)
(Esta
noche
todavía
no
acaba)
(This
night
isn't
over
yet)
(Esperemos
juntos
la
madrugada)
(Let's
wait
for
the
dawn
together)
(Que
tú
novio
de
esto
no
sepa
nada)
(Let
your
boyfriend
know
nothing
about
this)
(No
digas
nada)
(Say
nothing)
Gracias
por
esta
noche
tan
mágica
Auditorio
Nacional
Thank
you
for
this
magical
night,
Auditorio
Nacional
Me
quiero
tomar
una
ultima
foto
con
ustedes
I
want
to
take
one
last
picture
with
you
Chad,
ven
para
acá
Chad,
come
here
Todos
levanten
las
manos
y
pongan
sus
luces
Everyone
raise
your
hands
and
turn
on
your
lights
Iluminemos
el
Auditorio
otra
vez
Let's
light
up
the
Auditorio
again
Levantando
las
manos
Auditorio
Raising
your
hands
Auditorio
Esta
foto,
esa
foto
del
recuerdo
This
photo,
that
photo
of
the
memory
Un
aplauso
para
Chad
A
round
of
applause
for
Chad
Y
recuerden:
Los
sueños
si
se
hacen
realidad
And
remember:
Dreams
do
come
true
Bendiciones
para
todos
Blessings
to
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alberto Bautista Gil, Andress Restrepo E, Rene Cano, Jihan Espinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.