Mario Bautista - Regálame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Bautista - Regálame




Regálame
Give Me
Yeah, yeah yeah
Yeah, yeah yeah
Es MB, vas a caer, vas a caer
It's MB, you're gonna fall, you're gonna fall
Una mirada para hacerme feliz
A look to make me happy
Otra mirada para darme cuenta
Another look to make me realize
Que sin tu amor no puedo vivir
That I can't live without your love
Me he dado cuenta que el tiempo se acabó
I've realized that time is up
Me diste todo lo que había soñado
You gave me everything I had dreamed of
Y antes de irte y decir adiós
And before you go and say goodbye
Regálame un besito más
Give me one more kiss
Solo quiero darte un beso más
I just want to give you one more kiss
Si vas a alejarte, no voy a olvidarte
If you're going to go away, I won't forget you
Regálame un besito más
Give me one more kiss
Solo quiero darte un beso más
I just want to give you one more kiss
Si vas a alejarte, no voy a olvidarte
If you're going to go away, I won't forget you
Quiero que estemos juntos al amanecer
I want us to be together at sunrise
Yo que sin tus ojos voy a enloquecer
I know that without your eyes, I'm going crazy
Y aunque pase un año sin volver a verte
And even if a year passes without seeing you again
No te olvidaré (no-oh)
I will not forget you (no-oh)
No quiero ningún beso si no estás aquí
I don't want any kisses if you're not here
Ninguna me dará lo que siento por ti
None will give me what I feel for you
Porque eres mi vida, yo voy a esperar
Because you are my life, I'll wait
A que vuelvas a (A que vuelvas a mí)
For you to come back to me (For you to come back to me)
Regálame un besito más
Give me one more kiss
Solo quiero darte un beso más
I just want to give you one more kiss
Si vas a alejarte no voy a olvidarte
If you're going to go away, I won't forget you
Regálame un besito más
Give me one more kiss
Solo quiero darte un beso más
I just want to give you one more kiss
Si vas a alejarte no voy a olvidarte
If you're going to go away, I won't forget you
Por ti yo espero
For you I wait
Déjame que te prometa tu llegada
Let me promise you your arrival
Este amor será todo lo que soñabas
This love will be everything you dreamed of
Y aunque nos duela estar lejos, así es el amor
And even though it hurts to be apart, that's what love is
Por ti yo espero
For you I wait
Voy a regalarte el corazón primero
I'm going to give you my heart first
Para demostrarte lo que yo te quiero
To show you how much I love you
Pero, antes que te vayas te, pido un favor
But before you go, I have one favor to ask
Regálame un besito más
Give me one more kiss
Solo quiero darte un beso más
I just want to give you one more kiss
Si vas a alejarte, no voy a olvidarte
If you're going to go away, I won't forget you
Regálame un besito más
Give me one more kiss
Solo quiero darte un beso más
I just want to give you one more kiss
Si vas a alejarte, no voy a olvidarte
If you're going to go away, I won't forget you
Quiero que te quedes para siempre enamorada
I want you to stay in love forever
Para que no te falta nada, para que no me falte nada (Uoh-uoh)
So that you don't miss anything, so that I don't miss anything (Uoh-uoh)
Porque estoy seguro que este amor es verdadero
Because I'm sure this love is real
Que volverás si yo te espero, que para siempre yo te espero
That you'll come back if I wait for you, that I'll wait for you forever
Regálame un besito más
Give me one more kiss
Solo quiero darte un beso más
I just want to give you one more kiss
Si vas a alejarte, no voy a olvidarte
If you're going to go away, I won't forget you
Regálame un besito más
Give me one more kiss
Solo quiero darte un beso más
I just want to give you one more kiss
Si vas a alejarte, no voy a olvidarte
If you're going to go away, I won't forget you
Yeh
Yeh
Es MB, ¿qué vas a hacer?
It's MB, what are you going to do?
Vas a caer
You're going to fall
Vas a caer
You're going to fall
Vas a caer
You're going to fall





Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Mario Alberto Bautista Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.