Paroles et traduction Mario Bautista - Sabemos
Esto
es
para
ti
Это
для
тебя
Dile
a
tu
nuevo
novio
que
volví
Передай
своему
новому
парню,
что
я
вернулся
Que
regreso
su
pesadilla
И
вернулся
кошмаром
для
него
Que
por
un
tiempo
desaparecí
Я
на
какое-то
время
исчез
Pero
que
el
campeón
quiere
su
sí
Но
чемпион
вновь
требует
своего
Que
ganas
de
volverte
a
ver
Как
же
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Repetir
todas
las
cosas
que
hicimos
Сделать
то,
что
мы
делали
раньше
Revivir
todo
lo
que
un
día
fuimos
Вернуть
то,
чем
мы
когда-то
были
Y
por
actuar
bien
me
decías
que
no
Но
из-за
того,
что
я
вёл
себя
хорошо,
ты
ответила
мне
отказом
Los
dos
sabemos,
que
si
nos
vemos
Мы
оба
знаем,
что
если
мы
увидимся
Terminaremos
perdiendo
el
control
То
потеряем
контроль
Sin
hablarnos,
sin
tenernos
И
не
говоря
друг
с
другом,
не
имея
друг
друга
Sigue
sintiendo
que
el
amor
no
murió
Всё
ещё
чувствуем,
что
наша
любовь
не
умерла
Los
dos,
lo
sabemos,
que
si
nos
vemos
Мы
оба
знаем,
что
если
мы
увидимся
Terminaremos
haciendo
el
amor
То
обязательно
займёмся
любовью
Sin
frenarnos,
sin
detenernos
Не
сдерживая
себя,
не
останавливаясь
Y
por
actuar
bien
me
dices
que
no
Но
из-за
того,
что
я
вёл
себя
хорошо,
ты
ответила
мне
отказом
Solo
me
falta
insistir
un
poco
más
Мне
осталось
немного
поднажать
Para
que
te
vengas
conmigo
sin
pensarlo
Чтобы
ты
отправилась
со
мной,
даже
не
задумываясь
Los
sentimientos
los
quieres
ocultar
Ты
пытаешься
скрыть
свои
чувства
Pues
tienes
novio
y
debes
respetarlo
У
тебя
есть
парень,
и
ты
должна
его
уважать
Pensándote,
y
preguntándome
si
debo
llamarte
Я
думаю
о
тебе
и
спрашиваю
себя,
стоит
ли
звонить
Tu
estas
con
él,
recordando
como
lo
hacíamos
antes,
lo
inevitable
Ты
с
ним,
вспоминая,
как
мы
поступали
раньше,
это
неизбежно
Pero
te
imaginas,
como
seríamos
Но
представляешь,
какими
бы
мы
были
Haciendo
locuras,
como
lo
hacíamos
Делая
безумные
вещи,
как
мы
делали
раньше
Yo
tuve
aventuras,
mientras
pensaba
que
eras
tu
У
меня
были
приключения,
пока
я
думал,
что
это
ты
Ignora
tus
dudas,
extrañarte
es
mi
virtud
Не
обращай
внимания
на
свои
сомнения,
скучать
по
тебе
мне
к
лицу
Los
dos
sabemos,
que
si
nos
vemos
Мы
оба
знаем,
что
если
мы
увидимся
Terminaremos
perdiendo
el
control
То
потеряем
контроль
Sin
hablarnos,
sin
tenernos
И
не
говоря
друг
с
другом,
не
имея
друг
друга
Sigue
sintiendo
que
el
amor
no
murió
Всё
ещё
чувствуем,
что
наша
любовь
не
умерла
Los
dos
lo
sabemos,
que
si
nos
vemos
Мы
оба
знаем,
что
если
мы
увидимся
Terminaremos
haciendo
el
amor
То
обязательно
займёмся
любовью
Sin
frenarnos,
sin
detenernos
Не
сдерживая
себя,
не
останавливаясь
Y
por
actuar
bien
me
dices
que
no
Но
из-за
того,
что
я
вёл
себя
хорошо,
ты
ответила
мне
отказом
Dame,
de
esos
besos
que
me
vuelven
loco
Подари
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
меня
сводят
с
ума
Hazme
sentir
como
tu
solo
sabes
Заставь
меня
почувствовать
то,
что
ты
одна
умеешь
Lo
que
te
hago
sentir
con
solo
un
poco,
ni
te
toco
Что
я
заставляю
тебя
чувствовать,
даже
не
касаясь
тебя
Dame,
de
esos
besos
que
me
vuelven
loco
Подари
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
меня
сводят
с
ума
Hazme
sentir
como
tu
solo
sabes
Заставь
меня
почувствовать
то,
что
ты
одна
умеешь
Lo
que
te
hago
sentir
con
solo
un
poco,
ni
te
toco
Что
я
заставляю
тебя
чувствовать,
даже
не
касаясь
тебя
Los
dos
sabemos,
que
si
nos
vemos
Мы
оба
знаем,
что
если
мы
увидимся
Terminaremos
perdiendo
el
control
То
потеряем
контроль
Sin
hablarnos,
sin
tenernos
И
не
говоря
друг
с
другом,
не
имея
друг
друга
Sigue
sintiendo
que
el
amor
no
murió
Всё
ещё
чувствуем,
что
наша
любовь
не
умерла
Los
dos
lo
sabemos,
que
si
nos
vemos
Мы
оба
знаем,
что
если
мы
увидимся
Terminaremos
haciendo
el
amor
То
обязательно
займёмся
любовью
Sin
frenarnos,
sin
detenernos
Не
сдерживая
себя,
не
останавливаясь
Y
por
actuar
bien
me
dices
que
no
Но
из-за
того,
что
я
вёл
себя
хорошо,
ты
ответила
мне
отказом
Sofi,
estoy
en
el
estudio
de
Medellín,
con
Bull,
Софи,
я
в
студии
в
Медельине
с
Bull,
Te
mandan
saludos,
quiero
que
sepas
que,
no
dejo
de
pensarte,
y...
Они
передают
тебе
привет,
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
и...
Dile
a
tu
nuevo
novio
que
volví
Передай
своему
новому
парню,
что
я
вернулся
Que
regreso
su
pesadilla
И
вернулся
кошмаром
для
него
Que
por
un
tiempo
desaparecí,
pero
que
el
campeón
hoy
reclama
su
silla
Я
на
какое-то
время
исчез,
но
теперь
чемпион
требует
вернуть
то,
что
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alberto Bautista Gil, Cano Rene Cano Rene, Filly Andres Lima Maya, Felipe Andres Gomez, Alejandro Robledo Valencia
Album
Sabemos
date de sortie
11-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.