Paroles et traduction Mario Benedetti - Hasta Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cuento
es
muy
sencillo
История
очень
проста,
Usted
nace
Ты
рождаешься.
Contempla
atribulado
Созерцаешь,
растерянная,
El
rojo
azul
del
cielo
Красно-синюю
небесную
гладь,
El
pájaro
que
emigra
Птицу,
что
улетает,
El
torpe
escarabajo
Неуклюжего
жука,
Que
su
zapato
aplastará
Которого
раздавит
твой
ботинок.
Usted
sufre
Ты
страдаешь,
Reclama
por
comida
Просишь
еды,
Y
por
costumbre
И
по
привычке,
Por
obligación
По
обязанности,
Llora
limpio
de
culpas
Плачешь,
чистая
от
грехов,
Hasta
que
el
sueño
lo
descalifica
Пока
сон
не
избавит
тебя
от
этого.
Se
transfigura
y
ama
Преображаешься
и
любишь
Por
una
eternidad
tan
provisoria
Вечностью
столь
мимолетной,
Que
hasta
el
orgullo
se
le
vuelve
tierno
Что
даже
гордость
твоя
становится
нежной,
Y
el
corazón
profético
А
сердце,
полное
предчувствий,
Se
convierte
en
escombros
Превращается
в
руины.
Y
usa
lo
aprendido
И
применяешь
то,
чему
научилась,
Para
volverse
lentamente
sabio
Чтобы
медленно
стать
мудрой,
Para
saber
que
al
fin
el
mundo
es
esto
Чтобы
понять,
что
в
конце
концов
мир
— это
вот
это:
En
su
mejor
momento
una
nostalgia
В
лучшие
свои
моменты
— ностальгия,
En
su
peor
momento
un
desamparo
В
худшие
— одиночество,
Y
siempre
siempre
И
всегда,
всегда
Usted
muere.
Ты
умираешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Benedetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.