Mario Benedetti - Muerte de Soledad Barret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Benedetti - Muerte de Soledad Barret




Muerte de Soledad Barret
Смерть Соледад Баррет
Viviste aquí por meses o por años
Ты жила здесь месяцы или годы,
Trazaste aquí una recta de melancolía
Прочертила здесь прямую меланхолии,
Que atravesó las vidas y las calles
Что пересекла жизни и улицы.
Hace diez años tu adolescencia fue noticia
Десять лет назад твоя юность стала новостью:
Te tajearon los muslos porque no quisiste
Изрезали твои бедра, потому что ты не хотела
Gritar viva Hitler ni abajo Fidel
Кричать "Да здравствует Гитлер!" или "Долой Фиделя!".
Eran otros tiempos y otros escuadrones
Это были другие времена и другие эскадроны,
Pero aquellos tatuajes llenaron ele asombro
Но те татуировки наполнили изумлением
A cierto Uruguay que vivía en la luna
Некий Уругвай, что жил на луне.
Y claro entonces no podías saber
И конечно, тогда ты не могла знать,
Que de algún modo eras
Что в каком-то смысле ты была
La prehistoria de Ibero
Предысторией Иберо.
Ahora acribillaron en recife
Теперь в Ресифи изрешетили
Tus veintisiete años
Твои двадцать семь лет
De amor templado y pena clandestina
Умеренной любви и тайной печали.
Quizá nunca se sepa cómo ni por qué
Возможно, никогда не узнают, как и почему.
Los cables dicen que te resististe
В сообщениях говорится, что ты сопротивлялась,
Y no habrá más remedio que creerlo
И не остается ничего другого, кроме как поверить,
Porque lo cierto es que te resistías
Потому что правда в том, что ты сопротивлялась,
Con sólo colocárteles en frente
Просто стоя перед ними,
Sólo mirarlos
Просто глядя на них,
Sólo sonreír
Просто улыбаясь,
Sólo cantar cielitos cara al cielo
Просто напевая песенки, обратившись к небу,
Con tu imagen segura
С твоим уверенным образом,
Con tu pinta muchacha
С твоей девичьей внешностью.
Pudiste ser modelo
Ты могла бы стать моделью,
Actriz
Актрисой,
Miss paraguay
Мисс Парагвай,
Carátula
Обложкой,
Almanaque
Календарем,
Quién sabe cuántas cosas
Кто знает, кем еще.
Pero el abuelo rafael el viejo anarco
Но дедушка Рафаэль, старый анархист,
Te tironeaba fuertemente la sangre
Сильно дергал тебя за кровь,
Y vos sentías callada esos tirones
И ты молча чувствовала эти рывки.
Soledad no viviste en soledad
Соледад, ты не жила в одиночестве,
Por eso tu vida no se borra
Поэтому твоя жизнь не стирается,
Simplemente se colma de señales
Она просто наполняется знаками.
Soledad no moriste en soledad
Соледад, ты не умерла в одиночестве,
Por eso tu muerte no se llora
Поэтому твою смерть не оплакивают,
Simplemente la izamos en el aire
Мы просто поднимаем ее в воздух.
Desde ahora la nostalgia será
Отныне ностальгия будет
Un viento fiel que hará flamear tu muerte
Верным ветром, развевающим твою смерть,
Para que así aparezcan ejemplares y nítido
Чтобы так стали видны, образцовые и четкие,
Las franjas de tu vida
Полосы твоей жизни.
Ignoro si estarías
Не знаю, была ли ты
De minifalda o quizá de vaqueros
В мини-юбке или, может быть, в джинсах,
Cuando la ráfaga de pernambuco
Когда порыв из Пернамбуку
Acabó con tus sueños completos
Покончил с твоими цельными мечтами.
Por lo menos no habrá sido fácil
По крайней мере, нелегко было
Cerrar tus grandes ojos claros
Закрыть твои большие светлые глаза,
Tus ojos donde la mejor violencia
Твои глаза, где лучшая из насилий
Se permitía razonables treguas
Позволяла себе разумные перемирия,
Para volverse increíble bondad
Чтобы превратиться в невероятную доброту.
Y aunque por fin los hayan clausurado
И хотя наконец их закрыли,
Es probable que aún sigas mirando
Вероятно, ты все еще смотришь.
Soledad compatriota de tres o cuatro pueblos
Соледад, соотечественница трех или четырех народов,
El limpio futuro por el que vivías
Чистое будущее, ради которого ты жила,
Y por el que nunca te negaste a morir.
И ради которого ты никогда не отказывалась умереть.
BENEDETTI, MARIO
БЕНЕДЕТТИ, МАРИО





Writer(s): Mario Benedetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.