Paroles et traduction Mario Benedetti - Por Qué Cantamos
Por
qué
cantamos
Почему
мы
поем
Si
cada
hora
viene
con
su
muerte
Если
каждый
час
приходит
с
его
смертью,
Si
el
tiempo
es
una
cueva
de
ladrones
Если
время-Пещера
воров,
Los
aires
ya
no
son
los
buenos
aires
Айрес
больше
не
Буэнос-Айрес
La
vida
es
nada
más
que
un
blanco
móvil
Жизнь-это
не
что
иное,
как
движущаяся
цель
Usted
preguntará
por
qué
cantamos
Вы
спросите,
почему
мы
поем
Si
nuestros
bravos
quedan
sin
abrazo
Если
наши
храбрецы
останутся
без
объятий,
La
patria
se
nos
muere
de
tristeza
Родина
умирает
от
печали.
Y
el
corazón
del
hombre
se
hace
añicos
И
сердце
человека
разбито.
Antes
aún
que
explote
la
vergüenza
Пока
еще
не
взорвался
стыд.
Usted
preguntará
por
qué
cantamos
Вы
спросите,
почему
мы
поем
Si
estamos
lejos
como
un
horizonte
Если
мы
далеко,
как
горизонт,
Si
allá
quedaron
árboles
y
cielo
Если
там
остались
деревья
и
небо,
Si
cada
noche
es
siempre
alguna
ausencia
Если
каждую
ночь
всегда
какое-то
отсутствие,
Y
cada
despertar
un
desencuentro
И
каждое
пробуждение
разочарования
Usted
preguntará
por
qué
cantamos
Вы
спросите,
почему
мы
поем
Cantamos
porque
el
río
está
sonando
Мы
поем,
потому
что
река
звонит.
Y
cuando
suena
el
río,
suena
el
río
И
когда
звучит
река,
звучит
река.
Cantamos
porque
el
cruel
no
tiene
nombre
Мы
поем,
потому
что
у
жестокого
нет
имени.
Y
en
cambio
tiene
nombre
su
destino
И
вместо
этого
у
него
есть
имя
его
судьбы.
Cantamos
por
el
niño
y
porque
todo
Мы
поем
для
ребенка
и
потому,
что
все
Y
porque
algún
futuro
y
porque
el
pueblo
И
потому,
что
какое-то
будущее
и
потому,
что
народ
Cantamos
porque
los
sobrevivientes
Мы
поем,
потому
что
выжившие
Y
nuestros
muertos
quieren
que
cantemos
И
наши
мертвецы
хотят,
чтобы
мы
пели.
Cantamos
porque
el
grito
no
es
bastante
Мы
поем,
потому
что
крик
не
совсем
Y
no
es
bastante
el
llanto
ni
la
bronca
И
это
не
плач
и
не
ругань.
Cantamos
porque
creemos
en
la
gente
Мы
поем,
потому
что
верим
в
людей.
Y
porque
venceremos
la
derrota
И
потому
что
мы
победим
поражение.
Cantamos
porque
el
sol
nos
reconoce
Мы
поем,
потому
что
Солнце
узнает
нас.
Y
porque
el
campo
huele
a
primavera
И
потому,
что
поле
пахнет
весной,
Y
porque
en
este
tallo,
en
aquel
fruto
И
потому,
что
в
этом
стебле,
в
том
плоде,
Cada
pregunta
tiene
su
respuesta
Каждый
вопрос
имеет
свой
ответ
Cantamos
porque
llueve
sobre
el
surco
Мы
поем,
потому
что
идет
дождь
над
бороздой,
Y
somos
militantes
de
la
vida
И
мы
боевики
жизни.
Y
porque
no
podemos
ni
queremos
И
потому
что
мы
не
можем
и
не
хотим.
Dejar
que
la
canción
se
haga
ceniza
Пусть
песня
станет
пепелищем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Benedetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.