Paroles et traduction Mario Benedetti - Quemar las Naves
Quemar las Naves
Burn the Ships
Quemar
las
Naves
Burn
the
Ships
"El
día
o
la
noche
en
que
por
fin
lleguemos
"The
day
or
night
that
we
finally
arrive
Habrá
que
quemar
las
naves
We'll
have
to
burn
the
ships
Pero
antes
habremos
metido
en
ellas
But
before
we
will
have
boarded
them
Nuestra
arrogancia
masoquista
Our
arrogant
masochism
Nuestros
escrúpulos
blandengues
Our
bland
scruples
Nuestros
menosprecios
por
sutiles
que
sean
Our
disdain
however
subtle
it
may
be
Nuestra
capacidad
de
ser
menospreciados
Our
capacity
for
being
belittled
Nuestra
falsa
modestia
y
la
dulce
homilía
Our
false
modesty
and
sweet
homily
De
la
autoconmiseración
Of
self-pity
Y
no
sólo
eso
And
not
only
that
También
habrá
en
las
naves
a
quemar
Also
in
the
ships
to
be
burned
Hipopótamos
de
wall
street
Wall
Street
hippos
Pingüinos
de
la
otan
NATO
penguins
Cocodrilos
del
vaticano
Vatican
crocodiles
Cisnes
de
buckingham
palace
Buckingham
Palace
swans
Murciélagos
de
el
pardo
El
Pardo
bats
Y
otros
materiales
inflamables
And
other
flammable
materials
El
día
o
la
noche
en
que
por
fin
lleguemos
The
day
or
night
that
we
finally
arrive
Habrá
sin
duda
que
quemar
las
naves
We
will
without
a
doubt
have
to
burn
the
ships
Así
nadie
tendrá
riesgo
ni
tentación
de
volver
So
that
no
one
will
have
the
risk
or
temptation
to
return
Es
bueno
que
se
sepa
desde
ahora
It
is
good
that
it
is
known
from
now
on
Que
no
habrá
posibilidad
de
remar
nocturnamente
That
there
will
be
no
possibility
of
rowing
nocturnally
Hasta
otra
orilla
que
no
sea
la
nuestra
To
any
shore
other
than
our
own
Ya
que
será
abolida
para
siempre
Since
it
will
be
abolished
forever
La
libertad
de
preferir
lo
injusto
The
freedom
to
prefer
what
is
unjust
Y
en
ese
sólo
aspecto
And
in
that
one
aspect
Seremos
más
sectarios
que
dios
padre
We
will
be
more
sectarian
than
God
the
Father
No
obstante
como
nadie
podrá
negar
However,
since
no
one
can
deny
Que
aquel
mundo
arduamente
derrotado
That
that
world
arduously
defeated
Tuvo
alguna
vez
rasgos
dignos
de
mención
Once
had
traits
worthy
of
mention
Por
no
decir
notables
Not
to
say
notable
Habrá
de
todos
modos
un
museo
de
nostalgias
There
will
in
any
case
be
a
museum
of
nostalgia
Donde
se
mostrará
a
las
nuevas
generaciones
Where
it
will
be
shown
to
the
new
generations
Claudia
cardinale"
Claudia
Cardinale"
Mario
Benedetti
Mario
Benedetti
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Benedetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.