Paroles et traduction Mario Benedetti - Quiero Creer Que Estoy Volviendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Creer Que Estoy Volviendo
I Want to Believe I'm Coming Back
Vuelvo,
quiero
creer
que
estoy
volviendo,
I'm
coming
back,
I
want
to
believe
I'm
returning,
Con
mi
peor
y
mi
mejor
historia,
With
my
worst
and
my
best
history,
Conozco
este
camino
de
memoria,
I
know
this
path
by
heart,
Pero
igual
me
sorprendo.
Yet
I'm
still
surprised.
Hay
tanto
siempre
que
no
llega
nunca,
There's
so
much
that
never
arrives,
Tanta
osadía,
tanta
paz
dispersa,
So
much
boldness,
so
much
scattered
peace,
Tanta
luz
que
era
sombra
y
viceversa
So
much
light
that
was
shadow
and
vice
versa,
Y
tanta
vida
trunca
And
so
much
truncated
life.
Vuelvo
y
pido
perdón
por
la
tardanza,
I
return
and
apologize
for
the
delay,
Se
debe
a
que
hice
muchos
borradores,
It's
because
I
made
many
drafts,
Me
quedan
dos
o
tres
viejos
rencores
I
have
two
or
three
old
grudges
left,
Y
sólo
una
confianza
And
only
one
trust.
Reparto
mi
experiencia
a
domicilio
I
deliver
my
experience
door-to-door,
Y
cada
abrazo
es
una
recompensa
And
every
hug
is
a
reward,
Pero
me
queda
y
no
siento
vergüenza,
But
I
still
have,
and
I
feel
no
shame,
Nostalgia
del
exilio.
Nostalgia
for
exile.
En
qué
momento
consiguió
la
gente
At
what
point
did
people
manage
Abrir
de
nuevo
lo
que
no
se
olvida,
To
reopen
what
is
not
forgotten,
La
madriguera
linda
que
es
la
vida
The
beautiful
burrow
that
is
life,
Culpable
o
inocente
Guilty
or
innocent.
Vuelvo
y
se
distribuyen
mi
jornada
I
return
and
my
day
is
distributed,
Las
manos
que
recobro
y
las
que
dejo
The
hands
I
recover
and
the
ones
I
leave
behind,
Vuelvo
a
tener
un
rostro
en
el
espejo
I
have
a
face
in
the
mirror
again,
Y
encuentro
mi
mirada.
And
I
find
my
gaze.
Propios
y
ajenos
vienen
en
mi
ayuda,
My
own
and
others
come
to
my
aid,
Preguntan
las
preguntas
que
uno
sueña,
They
ask
the
questions
one
dreams
of,
Cruzo
silbando
por
el
santo
y
seña
I
whistle
through
the
password
and
sign,
Y
el
puente
de
la
duda.
And
the
bridge
of
doubt.
Me
fui
menos
mortal
de
lo
que
vengo
I
left
less
mortal
than
I
come
back,
Ustedes
estuvieron,
yo
no
estuve,
You
were
there,
I
wasn't,
Por
eso
en
este
cielo
hay
una
nube
That's
why
there's
a
cloud
in
this
sky,
Y
es
todo
lo
que
tengo.
And
it's
all
I
have.
Tira
y
afloja
entre
lo
que
se
añora
Tug
of
war
between
what
is
yearned
for,
Y
el
fuego
propio
y
la
ceniza
ajena
And
one's
own
fire
and
another's
ashes,
Y
el
entusiasmo
pobre
y
la
condena
And
the
poor
enthusiasm
and
the
condemnation
Que
no
nos
sirve
ahora
That
doesn't
serve
us
now.
Vuelvo
de
buen
talante
y
buena
gana
I
return
in
good
spirits
and
willingness,
Se
fueron
las
arrugas
de
mi
ceño,
The
wrinkles
on
my
brow
are
gone,
Por
fin
puedo
creer
en
lo
que
sueño,
I
can
finally
believe
in
what
I
dream,
Estoy
en
mi
ventana.
I'm
at
my
window.
Nosotros
mantuvimos
nuestras
voces,
We
kept
our
voices,
Ustedes
van
curando
sus
heridas,
You
are
healing
your
wounds,
Empiezo
a
comprender
las
bienvenidas
I'm
beginning
to
understand
welcomes
Mejor
que
los
adioses.
Better
than
goodbyes.
Vuelvo
con
la
esperanza
abrumadora
I
return
with
overwhelming
hope,
Y
los
fantasmas
que
llevé
conmigo
And
the
ghosts
I
carried
with
me,
Y
el
arrabal
de
todos
y
el
amigo
And
everyone's
slum
and
the
friend
Que
estaba
y
no
está
ahora.
Who
was
and
is
not
here
now.
Todos
estamos
rotos
pero
enteros
We
are
all
broken
but
whole,
Diezmados
por
perdones
y
resabios
Decimated
by
forgiveness
and
resentment,
Un
poco
más
gastados
y
más
sabios
A
little
more
worn
and
wiser,
Más
viejos
y
sinceros.
Older
and
more
sincere.
Vuelvo
sin
duelo
y
ha
llovido
tanto,
I
return
without
mourning
and
it
has
rained
so
much,
En
mi
ausencia,
en
mis
calles,
en
mi
mundo,
In
my
absence,
in
my
streets,
in
my
world,
Que
me
pierdo
en
los
nombres
y
confundo
That
I
get
lost
in
names
and
confuse
La
lluvia
con
el
llanto.
The
rain
with
tears.
Voy,
quiero
creer
que
estoy
volviendo,
I
go,
I
want
to
believe
I'm
returning,
Con
mi
peor
y
mi
mejor
historia,
With
my
worst
and
my
best
history,
Conozco
este
camino
de
memoria,
I
know
this
path
by
heart,
Pero
igual
me
sorprendo.
Yet
I'm
still
surprised.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Benedetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.