Paroles et traduction Mario Biondi - Please Come Home for Christmas
Bells
will
be
ringing,
the
glad,
glad
news;
Колокола
будут
звонить,
радостная,
радостная
весть;
Oh,
what
a
Christmas,
to
have
the
blues;
О,
что
за
Рождество-иметь
блюз!
My
baby's
gone;
Мой
ребенок
умер.
I
have
no
friends;
У
меня
нет
друзей.
To
wish
me
greetings,
once
again;
Чтобы
еще
раз
поприветствовать
меня;
Choirs
will
be
singing,
Silent
Night
Хоры
будут
петь,
Тихая
ночь.
Oh,
Christmas
Carols,
by
candlelight;
О,
рождественские
песни
при
свечах;
Please
come
home
for
Christmas;
Пожалуйста,
приезжай
домой
на
Рождество.
Please
come
home
for
Christmas;
Пожалуйста,
приезжай
домой
на
Рождество.
If
not
for
Christmas,
by
New
Year's
Night;
Если
не
на
Рождество,
то
в
новогоднюю
ночь.
Friends
and
relations;
Друзья
и
родственники;
Send
salutations;
Пошлите
приветствия;
Just
as
sure
as
the
stars
shine
above;
Так
же
верно,
как
звезды
сияют
над
головой;
This
is
Christmas,
Christmas
my
dear;
Это
Рождество,
Рождество,
моя
дорогая.
The
time
of
year
to
be
with
the
one
that
you
love;
Время
года,
чтобы
быть
с
тем,
кого
любишь;
Then
will
you
tell
me,
you'll
never
more
roam;
Тогда
ты
скажешь
мне,
что
больше
никогда
не
будешь
скитаться;
Christmas
and
New
Year
will
find
you
home;
Рождество
и
Новый
год
найдут
тебя
дома;
There'll
be
no
more
sorrow;
Не
будет
больше
печали.
No
grief
or
pain;
Ни
горя,
ни
боли;
'Cause
I'll
be
happy
that
it's
Christmas
once
again
Потому
что
я
буду
счастлива,
что
сегодня
снова
Рождество.
Friends
and
relations;
Друзья
и
родственники;
Send
salutations;
Пошлите
приветствия;
Just
as
sure
as
the
stars
shine
above;
Так
же
верно,
как
звезды
сияют
над
головой;
This
is
Christmas,
Christmas
my
dear;
Это
Рождество,
Рождество,
моя
дорогая.
The
time
of
year
to
be
with
the
one
that
you
love;
Время
года,
чтобы
быть
с
тем,
кого
любишь;
Then
will
you
tell
me,
you'll
never
more
roam;
Тогда
ты
скажешь
мне,
что
больше
никогда
не
будешь
скитаться;
Christmas
and
New
Year
will
find
you
home;
Рождество
и
Новый
год
найдут
тебя
дома;
There'll
be
no
more
sorrow;
Не
будет
больше
печали.
No
grief
or
pain;
Ни
горя,
ни
боли;
I'll
be
happy
that
it's
Christmas
once
again
Я
буду
счастлива,
что
сегодня
снова
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Brown, Gene C Redd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.