Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Amore Impossibile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore Impossibile
Невозможная любовь
C′è
l'amore
lupo
Есть
любовь-волк,
E
ti
azzannerà,
И
она
тебя
растерзает,
Con
la
vanità
negli
occhi
С
тщеславием
в
глазах
Ed
il
cuore
muto,
И
немым
сердцем,
C′è
l'amore
pecora
Есть
любовь-овца,
Quello
che
"è
peccato",
Та,
которую
"грешно",
Quello
senza
odore
Та,
которая
без
запаха
E
brucherà
il
coraggio,
И
сожжёт
твоё
мужество,
Quello
con
la
maglia
Та,
что
в
кофте
E
col
pastore
appresso,
И
с
пастухом,
E
poi
c'è
amore
А
потом
есть
любовь
.Impossibile...
impossibile...
.Невозможная...
невозможная...
Che
calpesta
i
cuori
e
accarezza
i
nei...
Которая
топчет
сердца
и
ласкает
родинки...
Con
il
culo
basso
...amore...
e
con
l′anima
sulla
luna,
С
низким
задом...
любовь...
и
с
душой
на
луне,
Con
un
cuore
pigro
...amore...
ed
il
seno
lo
nasconde,
С
ленивым
сердцем...
любовь...
и
грудью,
которую
она
скрывает,
Con
un
cuore
troppo
grande
da
far
scomparire
il
seno...
Со
слишком
большим
сердцем,
чтобы
скрыть
грудь...
Con
il
freddo
dentro
agli
occhi
che
non
è
raffreddore,
С
холодом
в
глазах,
который
не
насморк,
E
con
il
deserto
И
с
пустыней
...amore
impossibile...
impossibile...
...
невозможная
любовь...
невозможная...
Quante
stelle
avrà
il
tuo
cielo,
Сколько
звёзд
на
твоём
небе,
Quante
ne
vedrai
Сколько
ты
увидишь
Sul
tuo
letto
di
cristallo,
На
твоём
хрустальном
ложе,
Perché
ogni
stella
una
speranza
Потому
что
каждая
звезда
- надежда,
E
ogni
notte
in
più
И
каждую
ночь
Guarderai
quel
cielo
...e
il
cielo
sei
tu!...
Ты
будешь
смотреть
на
это
небо...
и
небо
- это
ты!...
Con
il
buco
nella
gola
С
дырой
в
горле,
Lento
come
un′agonia,
Медленно,
как
агония,
Senza
più
nemmeno
un
buco
Без
единой
дыры,
Da
portare
via...
Что
может
поглотить
её...
Conosciuto
a
scuola
...amore...
Познакомились
в
школе...
любовь...
Fra
i
respiri
di
un
romanzo
Среди
страниц
романа,
E
se
volti
foglio
ancora,
Если
перевернёшь
ещё
страницу,
Fra
i
respiri
di
un
incerto
corridoio
di
metrò,
Среди
дыханий
неопределённого
коридора
метро,
Che
non
ha
più
paura
Который
больше
не
боится
Dei
ritardi
di
un
amore
Опозданий
любви
...impossibile...
impossibile...
...невозможной...
невозможной...
Quante
stelle
avrà
il
tuo
cielo,
Сколько
звёзд
на
твоём
небе,
Quante
ne
vedrai
Сколько
ты
увидишь
Sul
tuo
letto
di
cristallo,
На
твоём
хрустальном
ложе,
Perché
ogni
stella
una
speranza
Потому
что
каждая
звезда
- надежда,
E
ogni
notte
in
più
И
каждую
ночь
Guarderai
quel
cielo
...e
il
cielo
sei
tu!...
Ты
будешь
смотреть
на
это
небо...
и
небо
- это
ты!...
Senza
vinti
e
vincitori
Без
победителей
и
побеждённых,
Perché
non
c'è
più
guerra
Потому
что
больше
нет
войны
Dietro
questo
amore
За
этой
любовью,
Ormai
di
cartapesta...
Теперь
она
из
папье-маше...
Fuori
dalle
piste
di
predoni
ed
ombrellai,
Вне
трасс
хищников
и
зонтиков,
Fuori
dai
ricordi
che
hai
strappato
agli
usurai...
Вне
воспоминаний,
которые
ты
вырвала
у
ростовщиков...
Amore
immaginato,
creduto
Любовь,
которую
представляли,
верили
...e
senza
più
ferite,
...
и
без
ран,
Amore
che
non
ha
i
contorni
Любовь,
которая
не
имеет
границ
...cercami...
...найди
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.