Mario Castelnuovo - Buona Stella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Buona Stella




Buona Stella
Bright Star
Dimmi: se mi addormento
Tell Me: if I fall asleep
Mi guardi ancora o te ne vai via?...
Will you still watch over me or will you go away...
...Via dalla mia finestra e dal cortile... via...
...Away from my window and from my garden... away...
...Dimmi, perché l'incrocio dei venti
...Tell me, why is it that the crossroads of the winds
È sempre l'incrocio mio?...
Is always my crossroads...
Mio come il sogno e il pianto, è solo mio...
Mine like the dream and the tears, only mine...
Dimmi, che mi rimane di un temporale caduto giù?...
Tell me, what do I have left of a storm that has passed?
Giù dentro al cuore e nelle scarpe ... giù...
Down in my heart and in my shoes ... down...
Dimmi se pensa ancora che un giorno o l'altro succederà...
Tell me if she still thinks that one day or another it will happen...
...se ha un altro amore o ancora non ce l'ha...
...if she has another love or if she hasn't got one yet...
Dico che adesso è tardi, ma per calmarti, se vuoi, dirò
I say that it's too late now, but to calm you down, if you want, I'll say
Solo una cosa... l'unica che so...
Just one thing... The only thing I know...
I venti, per non vedersi confusi e non litigare più
The winds, in order not to see themselves confused and not to quarrel anymore,
Scelsero un punto per parlarne...
Chose a point to talk about their differences...
Ed in quel punto... c'eri proprio tu...
And at that point... you were standing there...





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.