Mario Castelnuovo - Gli occhi di Firenze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Gli occhi di Firenze




Gli occhi di Firenze
The Eyes of Florence
Dietro al mio ricordo di Firenze
Behind my memory of Florence
C'è una scuola d'arte, ed io lo so...
There is an art school, and I know it...
C'è la fantasia di uno studente
There is the fantasy of a student
Che vola ancora sopra il fiume
Who still flies over the river
E in basso non ci guarda più...
And no longer looks down at it...
Ero solo un giovane apprendista...
I was only a young apprentice...
Botticelli il mio maestro, e tu
Botticelli my master, and you
Eri la modella,
Were the model,
Ed io ti ho vista come si vede
And I saw you as one sees
Per la prima volta
For the first time
Il cielo a tu per tu...
Heaven face to face...
Ma ignoravo il nome tuo...
But I did not know your name...
Ti ho chiamata così come Firenze...
I called you as Florence...
Con gli occhi di salvia e di miele...
With eyes of sage and honey...
Firenze...
Florence...
Chissà se ricordi il mio nome...
Do you remember my name...
Ed io dipingevo e ti parlavo...
And I painted and I talked to you...
Tu con gli occhi...
You with your eyes...
Spettinavi i miei...
Combed my hair...
Ed il mio maestro,
And my master,
Preoccupato, disse:
Worried, said:
"Ragazzo mio...
"My boy...
Troppo distratto sei"...
You are too distracted"...
Disse: "ragazzo mio...
He said: "My boy...
Tu non continuerai!"...
You will not continue!"...
E oggi che è già l'era
And today that the era is already
In cui si parte
In which one starts
Sui gabbiani ad elettricità...
On electric seagulls...
Oggi ancora a quella scuola d'arte
Today again at that art school
Tu posi sempre più perfetta ed io
You pose ever more perfect and I
Continuerò di qua
Will continue from here
A ritrarre il viso tuo...
To portray your face...
E a chiamarti col nome di...
And to call you by the name of...
Firenze...
Florence...
Con gli occhi di salvia e di miele...
With eyes of sage and honey...
Firenze...
Florence...
Chissà se ricordi il mio nome...
Do you remember my name...
Dietro al mio ricordo di Firenze
Behind my memory of Florence
C'è una scuola d'arte ed io lo so...
There is an art school and I know it...
C'era una modella
There was a model
E uno studente...
And a student...





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.