Mario Castelnuovo - Gli occhi di Firenze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Gli occhi di Firenze




Gli occhi di Firenze
Глаза Флоренции
Dietro al mio ricordo di Firenze
Вспоминая Флоренцию, я вижу,
C'è una scuola d'arte, ed io lo so...
За воспоминаниями школа искусства, я знаю...
C'è la fantasia di uno studente
Фантазия студента, парящая,
Che vola ancora sopra il fiume
Над рекой, больше не смотрящей на него,
E in basso non ci guarda più...
И не замечающей на дне...
Ero solo un giovane apprendista...
Я был юным учеником...
Botticelli il mio maestro, e tu
Боттичелли был моим учителем, а ты
Eri la modella,
Была натурщицей,
Ed io ti ho vista come si vede
И я увидел тебя, как увидел бы
Per la prima volta
Впервые
Il cielo a tu per tu...
Небо лицом к лицу...
Ma ignoravo il nome tuo...
Но я не знал твоего имени...
Ti ho chiamata così come Firenze...
Я назвал тебя так же, как Флоренцию...
Con gli occhi di salvia e di miele...
Глазами цвета шалфея и меда...
Firenze...
Флоренция...
Chissà se ricordi il mio nome...
Помнишь ли ты мое имя...
Ed io dipingevo e ti parlavo...
Я рисовал и говорил с тобой...
Tu con gli occhi...
Ты своими глазами...
Spettinavi i miei...
Тешила мои...
Ed il mio maestro,
А мой учитель,
Preoccupato, disse:
Озабоченный, сказал:
"Ragazzo mio...
"Мой мальчик...
Troppo distratto sei"...
Ты слишком рассеян"...
Disse: "ragazzo mio...
Сказал: "мой мальчик...
Tu non continuerai!"...
У тебя ничего не выйдет!"...
E oggi che è già l'era
И сегодня, в век
In cui si parte
Когда улетают
Sui gabbiani ad elettricità...
С электрическими чайками...
Oggi ancora a quella scuola d'arte
Сегодня еще в этой школе искусств
Tu posi sempre più perfetta ed io
Ты позируешь все так же, и я
Continuerò di qua
Продолжу отсюда
A ritrarre il viso tuo...
Изображать твое лицо...
E a chiamarti col nome di...
И называть тебя именем...
Firenze...
Флоренция...
Con gli occhi di salvia e di miele...
Глазами цвета шалфея и меда...
Firenze...
Флоренция...
Chissà se ricordi il mio nome...
Помнишь ли ты мое имя...
Dietro al mio ricordo di Firenze
Вспоминая Флоренцию, я вижу,
C'è una scuola d'arte ed io lo so...
За воспоминаниями школа искусства, я знаю...
C'era una modella
Там была натурщица
E uno studente...
И студент...





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.