Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Gli occhi di Firenze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli occhi di Firenze
Глаза Флоренции
Dietro
al
mio
ricordo
di
Firenze
Вспоминая
Флоренцию,
я
вижу,
C'è
una
scuola
d'arte,
ed
io
lo
so...
За
воспоминаниями
школа
искусства,
я
знаю...
C'è
la
fantasia
di
uno
studente
Фантазия
студента,
парящая,
Che
vola
ancora
sopra
il
fiume
Над
рекой,
больше
не
смотрящей
на
него,
E
in
basso
non
ci
guarda
più...
И
не
замечающей
на
дне...
Ero
solo
un
giovane
apprendista...
Я
был
юным
учеником...
Botticelli
il
mio
maestro,
e
tu
Боттичелли
был
моим
учителем,
а
ты
Eri
la
modella,
Была
натурщицей,
Ed
io
ti
ho
vista
come
si
vede
И
я
увидел
тебя,
как
увидел
бы
Per
la
prima
volta
Впервые
Il
cielo
a
tu
per
tu...
Небо
лицом
к
лицу...
Ma
ignoravo
il
nome
tuo...
Но
я
не
знал
твоего
имени...
Ti
ho
chiamata
così
come
Firenze...
Я
назвал
тебя
так
же,
как
Флоренцию...
Con
gli
occhi
di
salvia
e
di
miele...
Глазами
цвета
шалфея
и
меда...
Chissà
se
ricordi
il
mio
nome...
Помнишь
ли
ты
мое
имя...
Ed
io
dipingevo
e
ti
parlavo...
Я
рисовал
и
говорил
с
тобой...
Tu
con
gli
occhi...
Ты
своими
глазами...
Spettinavi
i
miei...
Тешила
мои...
Ed
il
mio
maestro,
А
мой
учитель,
Preoccupato,
disse:
Озабоченный,
сказал:
"Ragazzo
mio...
"Мой
мальчик...
Troppo
distratto
sei"...
Ты
слишком
рассеян"...
Disse:
"ragazzo
mio...
Сказал:
"мой
мальчик...
Tu
non
continuerai!"...
У
тебя
ничего
не
выйдет!"...
E
oggi
che
è
già
l'era
И
сегодня,
в
век
In
cui
si
parte
Когда
улетают
Sui
gabbiani
ad
elettricità...
С
электрическими
чайками...
Oggi
ancora
a
quella
scuola
d'arte
Сегодня
еще
в
этой
школе
искусств
Tu
posi
sempre
più
perfetta
ed
io
Ты
позируешь
все
так
же,
и
я
Continuerò
di
qua
Продолжу
отсюда
A
ritrarre
il
viso
tuo...
Изображать
твое
лицо...
E
a
chiamarti
col
nome
di...
И
называть
тебя
именем...
Con
gli
occhi
di
salvia
e
di
miele...
Глазами
цвета
шалфея
и
меда...
Chissà
se
ricordi
il
mio
nome...
Помнишь
ли
ты
мое
имя...
Dietro
al
mio
ricordo
di
Firenze
Вспоминая
Флоренцию,
я
вижу,
C'è
una
scuola
d'arte
ed
io
lo
so...
За
воспоминаниями
школа
искусства,
я
знаю...
C'era
una
modella
Там
была
натурщица
E
uno
studente...
И
студент...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Castelnuovo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.