Mario Castelnuovo - Il Primo Volo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Il Primo Volo




Il Primo Volo
Первый полет
Cavaliere hai paura del buio?
Дама, вы боитесь темноты?
Quando é tardi ed il sonno via
Когда уже поздно, и сон ушел
Io ce l' ho perché stò sempre sola
Я испытываю ее, потому что всегда остаюсь один
Cavaliere tu ed io contadina
Дама, ты и я - крестьянка
Cavaliere disceso dal cielo
Дама, спустившаяся с небес
Ti ho spiato da sola quaggiù
Я подсматривала за тобой в одиночестве здесь внизу
La paura adesse non c' entra
Теперь страха нет
Stà tremando mia é bello cosi
Он дрожит, и он так красив
Si stà muovendo lentamente il cielo
Небо медленно движется
Per ogni battito delle tue ciglia
С каждым ударом ваших ресниц
E Dio che meraviglia
И какое чудо
Dentro quei battiti ci sono anch' io
В этих ударах есть и я
E sul mio campo di terra e di cielo
И на моем поле земли и неба
Migliaia di girasoli
Тысячи подсолнухов
Hanno chinato hanno chinato i cuori
Они склонили головы, склонили свои сердца
E ti hanno visito ritornare giù
И они видели, как ты возвращаешься на землю
E la tua astronave é cosi grande che ci posso entrare
И твой космический корабль такой большой, что я могу войти в него
Se mi farai salire
Если ты позволишь мне подняться
Sarô più bella e mi domanderei
Я буду еще прекраснее, и я спрошу себя:
"Hai paura o no?"
"Ты боишься или нет?"
Sia benedetto il cielo
Да пребудет благословенно небо
E questa terra che gli passa accanto
И эта земля, которая проходит рядом с ней
Sia benedetto il pianto
Пусть будет благословен плач
Se questo pianto ti convincerà
Если этот плач убедит тебя
E a Mosca ormai la neve
И в Москве уже идет снег
é cosi alta che ci puoi sparire
Он такой высокий, что в нем можно исчезнуть
Mentre la radio vuole
А радио хочет
Rutti giù in piazza ad aspettare te
Всё спускаться на площадь, чтобы ждать тебя
E se mi fai slire
И если ты позволишь мне подняться
Scapoare lontano da questo gelo
Сбежать подальше от этого холода
Noi non ci annoieremo
Нам не будет скучно
Sarà più bella e mi domanderai
Я буду еще прекраснее, и ты спросишь меня:
"Hai paura o no?"
"Ты боишься или нет?"
Cavaliere, di colpo i soldati
Дама, вдруг солдаты
Sul mio campo, e li segui ed io
На моем поле, а за ними ты и я
Io qui
Я здесь





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.