Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Illa
Nero
e
lento
se
ne
va,
Black
and
slow
he
goes
away,
E
lei
passa
insieme
a
lui
And
she
walks
with
him
Da
mille
anni
ormai,
For
a
thousand
years
now,
Sul
fiume
va,
On
the
river
he
goes,
Fantasma
ed
angelo
sul
fiume
va,
Ghost
and
angel
on
the
river
he
goes,
Bianca
e
triste
se
ne
va
White
and
sad
she
goes
away
Notte
antica,
Ancient
night,
Le
renderai
quelle
dalie
che
intrecci?
Would
you
give
her
back
the
dahlias
you
wove
together?
Prima
dell'uomo
che
le
uccise
il
cuore
Before
the
man
who
killed
her
heart
Che
son
corona
adesso
di
stelle
d'oro,
That
now
are
a
crown
of
gold
stars,
Notte
antica,
gliele
darai?
Ancient
night,
would
you
give
them
to
her?
Bella
e
ignara
si
arrest?,
Beautiful
and
unaware
she
stops,
E
gli
disse:
"se
lo
vuoi,
la
notte
sono
io,
And
she
said:
"If
you
want,
I'm
the
night,
E
tu
per
me
sarai
quel
brivido
And
you
will
be
that
shiver
for
me
Che
mi
riscalder?".
That
will
warm
me
up".
Dolce
e
ignara
le
parl?...
Sweet
and
unaware
he
speaks
to
her...
Addio
all'amore
che
se
ne
va,
Farewell
to
the
love
that
goes
away,
Addio
alla
vita,
cruda
e
tacita
con
me
Farewell
to
life,
cruel
and
silent
with
me
...illa...
illa...
...illa...
illa...
E
fu
il
sogno
di
un
minuto,
And
it
was
the
dream
of
a
moment,
Il
suo
cavaliere
nano
Her
dwarf
knight
Fra
gigli
e
salici
la
pugnal?,
Among
lilies
and
willows
the
dagger,
Siringa
e
sangue,
ormai,
dietro
di
s?
Syringe
and
blood,
now,
behind?
Sopra,
il
tempo,
si
ferm?...
Above,
time,
stopped...
Eal
viandante
che
non
sa
And
to
the
traveler
who
doesn't
know
Qualche
volta
grida
ancora:
ritorner?,
ritorner?...
Sometimes
still
cries
out:
will
she
return,
will
she
return?...
...
ti
canter?
di
nuovo
questa
mia
canzone
...
I
will
sing
you
this
song
of
mine
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Castelnuovo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.