Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Illa
Nero
e
lento
se
ne
va,
Медленно
и
плавно
уходит
темнота,
E
lei
passa
insieme
a
lui
И
она
вместе
с
ней
—
Da
mille
anni
ormai,
Уже
тысячу
лет,
Sul
fiume
va,
Плывет
по
реке.
Fantasma
ed
angelo
sul
fiume
va,
Призрак
и
ангел
плывут
на
реке,
Bianca
e
triste
se
ne
va
Белая
и
печальная
уходит
ночь.
Notte
antica,
Древняя
ночь,
Le
renderai
quelle
dalie
che
intrecci?
Вернешь
ли
мне
те
сплетенные
цветы?
Prima
dell'uomo
che
le
uccise
il
cuore
До
человека,
что
загубил
ее
сердце,
Che
son
corona
adesso
di
stelle
d'oro,
Что
теперь
— корона
золотых
звезд,
Notte
antica,
gliele
darai?
Древняя
ночь,
отдашь
ли
ей?
Bella
e
ignara
si
arrest?,
Прекрасная
и
невинная,
она
остановилась
E
gli
disse:
"se
lo
vuoi,
la
notte
sono
io,
И
сказала:
"Если
ты
захочешь,
я
— ночь,
E
tu
per
me
sarai
quel
brivido
А
ты
для
меня
— та
дрожь,
Che
mi
riscalder?".
Что
меня
согреет".
Dolce
e
ignara
le
parl?...
Нежно
и
доверчиво
говорил
он…
Addio
all'amore
che
se
ne
va,
Прощай,
любовь,
которая
уходит,
Addio
alla
vita,
cruda
e
tacita
con
me
Прощай,
жестокая
и
молчаливая
жизнь
со
мной.
...illa...
illa...
…Илла…
Илла…
E
fu
il
sogno
di
un
minuto,
И
это
был
сон
в
одно
мгновение,
Il
suo
cavaliere
nano
Его
маленький
рыцарь,
Fra
gigli
e
salici
la
pugnal?,
Среди
лилий
и
ив
— кинжал,
Siringa
e
sangue,
ormai,
dietro
di
s?
Пан-флейта
и
кровь,
теперь
— позади.
Sopra,
il
tempo,
si
ferm?...
Время
наверху
остановилось…
Eal
viandante
che
non
sa
И
путник,
не
знавший,
Qualche
volta
grida
ancora:
ritorner?,
ritorner?...
Иногда
все
еще
кричит:
Вернешься
ли?
Вернешься
ли?...
...
ti
canter?
di
nuovo
questa
mia
canzone
… и
запоешь
мне
снова
эту
мою
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Castelnuovo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.