Mario Castelnuovo - L'Uomo Distante - traduction des paroles en allemand

L'Uomo Distante - Mario Castelnuovotraduction en allemand




L'Uomo Distante
Der ferne Mann
Se tenti di cucirmi addosso
Wenn du versuchst, mir die Nachmittage
I pomeriggi, adesso che sono più lunghi
Auf den Leib zu nähen, jetzt, da sie länger sind
Adesso che hai la schiena pronta
Jetzt, wo dein Rücken bereit ist
Per tuffarti giù
Dich hinunterzustürzen
Vorrei serenamente dirti che ho bisogno di quei
Möchte ich dir gelassen sagen, dass ich diese
Silenzi di collina
Hügelstille brauche
E la tua schiena è un′autostrada
Und dein Rücken ist eine Autobahn
E io non posso più...
Und ich kann nicht mehr...
Però non devi dire che hai capito
Aber du sollst nicht sagen, du hast verstanden
Se non hai capito ancora molto
Wenn du noch nicht viel verstanden hast
Passa un volo di rondini, e sai che volerei...
Ein Schwalbenschwarm zieht vorbei, und du weißt, ich würde fliegen...
Ti ho regalato la mia assenza
Ich schenkte dir meine Abwesenheit
E qualche volta ti ho pensato sottovoce
Und manchmal dachte ich leise an dich
E sotto un cielo di polvere
Unter einem staubigen Himmel
Te ne sei accorta mai?...
Hast du es jemals bemerkt?...
...Perché io sono un uomo distante
...Denn ich bin ein ferner Mann
Scusami ma io sono un uomo distante...
Entschuldige, aber ich bin ein ferner Mann...
E il capo indiano disse: "Usciamo!"
Und der Indianerhäuptling sagte: "Lasst uns rausgehen!"
E tutti in coro sfilarono le baionette...
Und alle zogen im Chor die Bajonette...
Scusate ma la mia ha bisogno
Verzeiht, aber meine braucht
Di tranquillità...
Ruhe...
Però non devi dire che hai capito, se non hai
Aber du sollst nicht sagen, du hast verstanden, wenn du noch nicht
Capito ancora molto
Viel verstanden hast
Passa un volo di rondini, e sai che volerei...
Ein Schwalbenschwarm zieht vorbei, und du weißt, ich würde fliegen...
...perché io sono un uomo distante
...denn ich bin ein ferner Mann
Scusami, ma io sono troppo distante...
Entschuldige, aber ich bin zu fern...





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.