Mario Castelnuovo - L'Uragano E La Rondine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Castelnuovo - L'Uragano E La Rondine




L'Uragano E La Rondine
Ураган и ласточка
Soltanto io che ho deciso di illudermi,
Только я, решившийся на иллюзию,
Non resterò fermo sulle rotaie
Не останусь стоять на рельсах
Di questo tram, che a una strada di ultimi
Этого трамвая, который по последним улицам
Porta i respiri di un′antica città
Переносит дыхание древнего города
Goccia di più questo letto di tegole
Чаще капает с этой черепичной крыши
Da quando Dio s'è fermato lassù,
С тех пор, как Бог остановился там наверху.
Quelle rotaie, uragano di polvere,
Эти рельсы, пылевой ураган,
Portano via, via da questa realtà
Уносят прочь, прочь от этой реальности
Esisterò anche senza di te,
Я буду, даже без тебя,
Esisterai anche senza di me
Ты будешь, даже без меня
Esosterò anche senza di te,
Я буду, даже без тебя,
Esisterai anche senza di me
Ты будешь, даже без меня
Dies laeta adveniat...
Придет день радостный...
E un cane ha già preso a morsi una nuvola,
И собака уже укусила облако,
Ma non c′è vento... forse non pioverà
Но ветра нет... может, не будет дождя
Soltanto tu che hai deciso di illuderti,
Только ты, решившаяся на иллюзию,
Non resterai ferma ancora per me,
Все равно не останешься у меня,
Ma poi chissà, quando passi per casa mia,
А потом кто знает, когда пройдешь мимо моего дома,
Se alzi gli occhi, o dimentichi e vai
Поднимешь ли глаза или забудешь и уйдешь
In questa via non c'è più da discutere,
На этой улице не о чем спорить,
Soltanto il bar dietro a queste rotaie,
Только бар за этими рельсами,
Queste rotaie, uragano di polvere,
Эти рельсы, пылевой ураган,
Portano via, via da questa realtà
Уносят прочь, прочь от этой реальности
Esisterò anche senza di te,
Я буду, даже без тебя,
Esisterai anche senza di me
Ты будешь, даже без меня
Esisterò anche senza di te
Я буду, даже без тебя
Esisterai anche senza di me
Ты будешь, даже без меня
Resisterò anche senza di te
Я выдержу, даже без тебя,
Resisterai anche senza di me
Ты выдержишь, даже без меня,
Esisterò anche senza di te
Я буду, даже без тебя,
Esisterai anche senza di me
Ты будешь, даже без меня
Dies laeta adveniat
Придет день радостный
E il cane sta inseguendo una rondine,
И собака гоняется за ласточкой,
Ma non c'è vento... forse non pioverà
Но ветра нет... может, не будет дождя
Esisterò anche senza di te
Я буду, даже без тебя
Esisterai anche senza di me
Ты будешь, даже без меня
Esisterò anche senza die te
Я буду, даже без тебя
Resisterai anche senza di me
Ты выдержишь, даже без меня





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.