Mario Castelnuovo - Lo Schiaffo Del Soldato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Lo Schiaffo Del Soldato




Lo Schiaffo Del Soldato
Lo Schiaffo Del Soldato
E il tuo quartiere era a un alito di terra
And your neighborhood was a breath away from the ground
Dal mio, distante un tram, e noi ci facevamo
From mine, a streetcar away, and we would make
La guerra e poi l'amore, l'amore e poi la guerra
War and then love, love and then war
Qui la distanza invece è un fatto relativo
Here the distance is a relative fact
Che fra i quartieri cambia come le cannonate...
That changes between neighborhoods like cannonades...
Come la sabbia e il mare con le maree d'estate...
As the sand and the sea with the summer tides...
Dimmelo, che forse è giusto che sia qui nel Libano
Tell me, that maybe it's right that I'm here in Lebanon
Dimmelo, che di nascosto hai pianto
Tell me, that you cried in secret
Nel vedermi in un telegiornale, vestito da eroe...
Seeing me on the news, dressed as a hero...
Ma pure qui il sospetto che è inutile e già vista
But even here the suspicion that it's useless and already seen
La confusione, batte come le fucilate
Confusion, beats like gunshots
Che se le schivi a destra arrivano a sinistra...
That if you dodge them on the right they arrive on the left...
Ma presto tornerò e avrò le idee più chiare
But I'll be back soon and I'll have clearer ideas
E presto tornerò con quello che mi resta...
And I'll be back soon with what's left of me...
Nel cuore una colomba... e una pistola in tasca...
A dove in my heart... and a gun in my pocket...
Giuralo, che quando torno mi ami ancora... giuralo
Swear, that when I come back you'll still love me... swear it
Dimmelo, stavolta il cuore, giuralo...
Tell me, this time the heart, swear it...
Me lo regalerai o me lo porterò via...
Will you give it to me or will I take it away...
Me lo regalerai... o te lo strapperò via...
Will you give it to me... or will I tear it out of you...





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.