Mario Castelnuovo - Lo Schiaffo Del Soldato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Lo Schiaffo Del Soldato




Lo Schiaffo Del Soldato
Пощёчина солдата
E il tuo quartiere era a un alito di terra
И [мой] район был в двух шагах
Dal mio, distante un tram, e noi ci facevamo
От твоего, лишь трамвай разделял нас, и [мы] вели
La guerra e poi l'amore, l'amore e poi la guerra
Войну и затем любовь, любовь, а затем войну
Qui la distanza invece è un fatto relativo
Здесь расстояние относительная величина
Che fra i quartieri cambia come le cannonate...
Между районами, меняется как канонада...
Come la sabbia e il mare con le maree d'estate...
Как песок и море в приливы и отливы летом...
Dimmelo, che forse è giusto che sia qui nel Libano
Скажи мне, что, возможно, правильно, что я здесь, в Ливане
Dimmelo, che di nascosto hai pianto
Скажи мне, что [ты] тайно плакала,
Nel vedermi in un telegiornale, vestito da eroe...
Увидев меня в новостях, одетого как героя...
Ma pure qui il sospetto che è inutile e già vista
Но и здесь подозрение, что это напрасно и уже знакомо
La confusione, batte come le fucilate
Суматоха бьётся так же, как выстрелы
Che se le schivi a destra arrivano a sinistra...
Уклонишься справа, [они] прилетят слева...
Ma presto tornerò e avrò le idee più chiare
Но я скоро вернусь и [с] более ясными мыслями
E presto tornerò con quello che mi resta...
И скоро вернусь с тем, что осталось...
Nel cuore una colomba... e una pistola in tasca...
В сердце голубь... и пистолет в кармане...
Giuralo, che quando torno mi ami ancora... giuralo
Поклянись, что, когда я вернусь, [ты] всё ещё любишь меня... поклянись
Dimmelo, stavolta il cuore, giuralo...
Скажи мне, на этот раз сердце, поклянись...
Me lo regalerai o me lo porterò via...
[Ты] подаришь [его] мне или я заберу [его]...
Me lo regalerai... o te lo strapperò via...
[Ты] подаришь [его] мне... или я вырву [его]...





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.