Mario Castelnuovo - Oceania - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Oceania




Oceania
Океания
Quanti diamanti avrà il tuo cielo,
Сколько бриллиантов в твоем небе,
Tu che lo sfiori coi capelli,
Ты касаешься их своими волосами,
Tu che la notte al davanzale
Ты распускаешь свои косы на подоконнике ночью
Sciogli le trecce ad una stella
И бросаешь на звезду
Quanti diamanti avrà il tuo inverno,
Сколько бриллиантов в твоей зиме,
Ombre di lupi alla finestra,
Тени волков у окна,
Aghi di pino alla tua porta,
Сосновые иголки у твоей двери,
Chiamami amore, se lo vuoi.
Назови меня любовью, если хочешь.
Occhi di prato era il tuo cielo,
Глаза луга были твоим небом,
Uomo di pochi anni ancora,
Мужчина в расцвете лет,
Foglie di the sopra il sentiero,
Листья чая на тропинке,
Tace speranza, invecchierai
Умолкает надежда, ты состаришься
Occhi di prato era il tuo inverno,
Глаза луга были твоей зимой,
Fuggiva intanto il disonore,
Тем временем позор убегал,
Storie di aerei e di coraggio,
Истории о самолетах и храбрости,
Confini sordi alla realtà...
Границы, глухие к реальности...
Oceania, Oceania, Oceania...
Океания, Океания, Океания...
Scrivimi ancora le tue rughe,
Напиши мне еще о своих морщинах,
Cerco da sempre, e tu lo sai,
Я ищу вечно, и ты это знаешь,
Trova per me giorni e speranza
Найди для меня дни и надежду
L′indifferenza che non ho.
Равнодушие, которого у меня нет.
Cerca per me giorni e ragioni,
Ищи для меня дни и причины,
Portami arance americane,
Принеси мне американские апельсины,
Storie di donne e di acquavite,
Рассказы о женщинах и спиртном,
Edera e sangue, anche per me
Плющ и кровь, и для меня
Oceania, Oceania, Oceania...
Океания, Океания, Океания...
Si alza la nebbia nel tuo cielo,
В твоем небе поднимается туман,
L'inverno sputa i suoi malanni,
Зима источает свои недуги,
Vento via spazza la saggezza,
Ветер сметет мудрость,
Baciami ancora, se lo vuoi.
Поцелуй меня еще раз, если хочешь.
Vorrei le mani nei pensieri,
Я хотел бы, чтобы мои руки были в твоих мыслях,
Vorrei poter sperare che
Я хотел бы надеяться, что
Dove finisce il tuo dolore
Там, где заканчивается твоя боль
Nasca un ponte tra me e te...
Там родится мост между мной и тобой...
Quanti diamanti avrà il tuo inverno,
Сколько бриллиантов в твоей зиме,
Ombre di lupi alla finestra,
Тени волков у окна,
Aghi di pino alla tua porta,
Сосновые иголки у твоей двери,
Chiamami amore, se lo vuoi.
Назови меня любовью, если хочешь.
Occhi di prato era il tuo inverno,
Глаза луга были твоей зимой,
Fuggiva intanto il disonore,
Тем временем позор убегал,
Storie di aerei e di coraggio,
Истории о самолетах и храбрости,
Confini sordi alla realtà...
Границы, глухие к реальности...
Oceania, Oceania, Oceania...
Океания, Океания, Океания...
Oceania, Oceania, Oceania...
Океания, Океания, Океания...





Writer(s): Mario Castelnuovo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.