Paroles et traduction Mario Castelnuovo - Stella Di Sugo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccolo
cuore
dimenticato
Little
heart,
forgotten
Piccolo
cuore
caduto
in
mare
Little
heart,
fallen
in
the
sea
Piccolo
cuore
non
sai
nuotare
Little
heart,
you
don't
know
how
to
swim
E
non
so
nuotare
nemmeno
io...
And
I
don't
know
how
to
swim
either...
Posso
lanciarti
una
ciambellina
I
can
throw
you
a
little
lifebuoy
Se
ti
ci
aggrappi
sono
dolori
If
you
cling
to
it,
it'll
hurt
Se
ti
ci
aggrappi
ne
vieni
fuori
If
you
cling
to
it,
you'll
get
out
Spero
che
regga
per
tutti
e
due...
I
hope
it
holds
for
both
of
us...
Piccolo
cuore
quante
balene...
Little
heart,
so
many
whales...
Piccolo
cuore
ti
voglio
bene
Little
heart,
I
love
you
Piccolo
cuore...
ci
pensi
mai?...
Little
heart...
do
you
ever
think
about
it?...
Foglie
di
sugo
di
pomodoro
Leaves
of
tomato
sauce
Piccolo
cuore,
ce
l'hai
un
cerino?...
Little
heart,
do
you
have
a
match?...
Piccolo
cuore
bruciamo
tutto
Little
heart,
let's
burn
it
all
Che
è
troppo
poco
per
me
e
per
te
It's
too
little
for
me
and
you
Piccolo
cuore...
stammi
vicino
Little
heart...
stay
close
to
me
Forse
stanotte
ci
sta
un
cretino
Maybe
tonight
there's
a
jerk
Che
s'è
intruppato
con
la
fortuna
Who
got
tangled
up
with
luck
...spinge
e
la
penna
risponderà...
...he
pushes
and
the
pen
will
respond...
Forse
domani
ci
vuole
male
Maybe
tomorrow
it
will
wish
us
harm
Forse
domani
ci
vuole
bene...
Maybe
tomorrow
it
will
wish
us
well...
Forse
domani
ci
fregherà...
Maybe
tomorrow
it
will
trick
us...
E
quante
stelle
di
sugo
And
so
many
sauce
stars
E
quanti
pochi
capelli
And
so
few
hairs
Ai
lati
dell'autostrada
On
the
sides
of
the
highway
Eppure
bastano
quelli
a
garantirci
Yet
those
are
enough
to
guarantee
us
La
notte,
e
a
favorirci
la
crescita...
The
night,
and
to
favor
our
growth...
Rio
de
Janeiro
è
lontana
Rio
de
Janeiro
is
far
away
E
sarà
pure
un
errore...
And
it
may
even
be
a
mistake...
...ma
ci
pensi
di
notte
...but
do
you
think
at
night
A
quanti
passi
di
danza
About
how
many
dance
steps
Prima
di
essere
certi
Before
being
certain
Che
le
scale
non
scappino...
That
the
stairs
won't
run
away...
...e
il
portone
sia
l'unico...
...and
the
door
is
the
only
one...
Piccolo
cuore
non
è
stagione
Little
heart,
it's
not
the
season
Per
ammalarsi
di
pace
e
bene
To
get
sick
with
peace
and
goodness
Piccolo
cuore
la
gente
sviene
Little
heart,
people
are
fainting
Fuori
fa
caldo
e
non
si
esce
più...
It's
hot
outside
and
we
don't
go
out
anymore...
Chi
se
ne
è
accorto
s'è
rintanato
Whoever
noticed
has
holed
up
Ma
s'è
depresso
direi
ugualmente
But
I
would
say
he's
equally
depressed
Chiama
furioso
quel
bar
di
fronte
He
angrily
calls
that
bar
across
the
street
Compra
un
gelato
e
non
pensa
più
Buys
an
ice
cream
and
doesn't
think
anymore
Piccolo
cuore
se
vuoi
il
gelato
Little
heart,
if
you
want
ice
cream
Scendi
le
scale
che
è
già
pagato...
Come
down
the
stairs,
it's
already
paid
for...
Ma
quel
barista
non
sale
più...
But
that
barista
won't
come
up
anymore...
E
all'improvviso
la
strada
And
suddenly
the
street
Ha
il
temporale
più
bello
Has
the
most
beautiful
thunderstorm
E
i
tetti
sono
il
sudore
And
the
roofs
are
sweat
Il
cielo
è
un
grosso
ventaglio
The
sky
is
a
big
fan
E
suggerisce
la
notte
And
it
suggests
the
night
E
favorisce
la
musica...
And
favors
the
music...
E
scegli
il
lampo
migliore
And
choose
the
best
lightning
E
fallo
entrare
nel
cuore
And
let
it
enter
your
heart
In
questo
cuore
di
rame
In
this
copper
heart
E
in
questa
notte
crudele
And
in
this
cruel
night
Può
succedere
tutto
Anything
can
happen
E
può
succedere
subito...
And
it
can
happen
right
away...
E
quante
stelle
di
sugo
And
so
many
sauce
stars
E
quanti
pochi
capelli
And
so
few
hairs
Ai
lati
dell'autostrada,
On
the
sides
of
the
highway,
Eppure
bastano
quelli
Yet
those
are
enough
A
garantirci
la
notte
To
guarantee
us
the
night
E
a
favorirci
la
crescita...
And
to
favor
our
growth...
Rio
de
Janeiro
è
lontana
Rio
de
Janeiro
is
far
away
E
sarà
pure
un
errore
And
it
may
even
be
a
mistake
Ma
ci
pensi
di
notte
But
do
you
think
at
night
A
quanti
passi
di
danza
About
how
many
dance
steps
Prima
di
essere
certi
Before
being
certain
Che
le
scale
non
scappino...
That
the
stairs
won't
run
away...
...e
il
portone
sia
l'unico...
...and
the
door
is
the
only
one...
Tu
come
me
se
ci
guardi
bene
You,
like
me,
if
you
look
closely
Dentro
ci
hai
un
cuore
di
casellante
Inside
you
have
the
heart
of
a
tollbooth
operator
Tutto
da
solo
sull'autostrada
All
alone
on
the
highway
E
la
nottata
non
passa
mai...
And
the
night
never
ends...
Tu
come
me
se
ci
guardi
ancora
You,
like
me,
if
you
look
again
Dietro
a
quell'aria
di
primavera
Behind
that
spring
air
Scopriti
gli
occhi
di
un
arrotino
Discover
the
eyes
of
a
knife
sharpener
Loro
lo
sanno
che
tempo
fa...
They
know
what
the
weather
was
like...
Seguili
e
compra
un
cappotto
bello
Follow
them
and
buy
a
beautiful
coat
Piccolo
cuore
ti
sta
a
pennello...
Little
heart,
it
suits
you
perfectly...
...piccolo
cuore...
ci
pensi
mai?...
...little
heart...
do
you
ever
think
about
it?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Castelnuovo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.