Mario Clavell - Historia del Tango: Mi Noche Triste / a Media Luz / Adios Muchachos / Uno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario Clavell - Historia del Tango: Mi Noche Triste / a Media Luz / Adios Muchachos / Uno




Historia del Tango: Mi Noche Triste / a Media Luz / Adios Muchachos / Uno
История танго: Моя печальная ночь / Приглушенный свет / Прощайте, ребята / Один
Era principio de este siglo
Это было в начале века,
En muchas casas de buenos aires
Во многих домах Буэнос-Айреса
Una chica soñadora tocaba el piano
Одна девушка-мечтательница играла на пианино,
A su lado un galan la contemplaba embelesado
Рядом с ней, очарованный, любовался ею галантный кавалер.
No importa querida, sigue, sigue
Неважно, дорогая, продолжай, продолжай,
Ja, ja, ja, el amor todo lo perdona
Ха-ха-ха, любовь всё прощает.
Era tamibien la epoca de la abanera
Это было также время веера.
Si a tu ventana llega una paloma
Если к твоему окну прилетает голубь,
Pero un dia por esa ventana
Но однажды в это окно
Entro una cadencia juguetona
Ворвалась игривая мелодия.
Todos horrorizados gritaron Tango
Все в ужасе закричали: "Танго!"
El padre ordeno cierren la ventana
Отец приказал закрыть окно,
Y tambien las puertas de los salones
А также двери салонов.
Se cerraban para el tango
Они закрывались для танго,
Que habian nacido pobre y humilde en el arrabal
Которое родилось бедным и скромным в предместьях.
Pero el tango
Но танго,
El tango tenía un toque sensual que atraía
Танго обладало чувственным шармом, который привлекал
A los jovenes de entonces
Тогдашнюю молодежь,
Y estos se escapaban de noche para ir a bailarlo
И они убегали по ночам, чтобы танцевать его.
Así
Так,
Un cantor que comenzaba su vuelo
Один певец, начинавший свой путь,
Se atrevió a cantar en una noche
Решился спеть однажды вечером
En un teatro de buenos aires
В театре Буэнос-Айреса.
Ver cantar que me amuraste
Видеть, как ты поешь, что ты меня пленила
En lo mejor de mi vida
В лучшие годы моей жизни.
El cantor se llamaba Carlos Gardel
Певца звали Карлос Гардель,
Y aquella noche el tango canción fue ovacionado
И в тот вечер танго-песня сорвала овации.
Despues en la voz de Gardel
После этого, в исполнении Гарделя,
El tango conquisto el mundo
Танго покорило мир,
Y el mundo entero cantó aquello
И весь мир пел это.
Y todo a media luz
И всё в полумраке,
Crepusculo interior
Сумерки внутри,
A media luz los besos
В полумраке поцелуи,
A media luz los dos
В полумраке мы вдвоём.
Y todo a media luz
И всё в полумраке,
Que es un brujo el amor
Ведь любовь это волшебство,
Que suave terciopelo
Какой нежный бархат
La media luz de amor
Полумрак любви.
Silbido callejero del noctambulo solitario que se aleja
Уличный свист одинокого полуночника, удаляющегося вдаль.
Adios muchachos compañeros de mi vida
Прощайте, ребята, товарищи моей жизни,
Barra querida de aquellos tiempos
Любимая компания тех времён,
Me toca a mi voy a emprender la retirada
Моя очередь, я отправляюсь в путь,
Debo alejarme de mi buena muchachada
Я должен покинуть мою добрую компанию.
Tangos de ayer y de siempre
Танго вчерашние и вечные,
Y el tango de hoy
И танго сегодняшнее.
Si yo tuviera el corazón
Если бы у меня было сердце,
El mismo que perdí
То же самое, которое я потерял,
Si olvidará la que ayer
Если бы я забыл ту, которая вчера
Lo destrozó y pudiera amarte
Разбила его, и смог бы любить тебя,
Me arrasaria tu ilusión
Меня бы увлекла твоя мечта,
Para llorar tu amor
Чтобы оплакивать твою любовь.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.