Paroles et traduction Mario Clavell - Historia del Tango: Sobre las Olas / La Paloma / Hotel Victoria / Mi Noche Triste / a Media Luz / El Choclo / Mi Buenos Aires Querido / Uno
Historia del Tango: Sobre las Olas / La Paloma / Hotel Victoria / Mi Noche Triste / a Media Luz / El Choclo / Mi Buenos Aires Querido / Uno
История танго: На гребне волны / Голубка / Отель Виктория / Моя печальная ночь / При слабом освещении / Початок кукурузы / Мой любимый Буэнос-Айрес / Один
Si
a
tu
ventana
llega
una
paloma
Если
к
твоему
окну
прилетит
голубка,
Percanta
que
me
amuraste
Красотка,
ты
пленила
меня,
En
lo
mejor
de
mi
vida
В
самый
лучший
период
моей
жизни.
Y
todo
a
media
luz
И
всё
при
слабом
освещении,
Crepúsculo
interior
Сумерки
в
моей
душе.
A
media
luz
los
besos
При
слабом
освещении
поцелуи,
A
media
luz
los
dos
При
слабом
освещении
мы
вдвоём,
Y
todo
a
media
luz
И
всё
при
слабом
освещении.
Que
es
un
brujo
el
amor
Ведь
любовь
— это
колдовство,
Que
suave
terciopelo
Какой
нежный
бархат
La
media
luz
de
amor
Полусвет
любви.
El
farolito
de
la
calle
en
que
nací
Фонарь
на
улице,
где
я
родился,
Fue
el
centinela
de
mis
promesas
de
amor
Был
стражем
моих
любовных
обещаний.
Bajo
su
quieta
lucecita
yo
la
vi
Под
его
спокойным
светом
я
увидел
её,
A
mi
pebeta
luminosa
como
un
sol
Мою
малышку,
сияющую,
как
солнце.
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
бы
у
меня
было
сердце,
El
mismo
que
perdí
То
самое,
что
я
потерял,
Si
olvidara
a
la
que
ayer
Если
бы
я
мог
забыть
ту,
которая
вчера
Lo
destrozó
Разбила
его
вдребезги,
Y
pudiera
amarte
И
смог
бы
полюбить
тебя,
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
прижался
к
твоей
мечте,
Para
llorar
Чтобы
оплакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Le Pera, ángel Villoldo, Carlos Gardel, Carlos Lenzi, Carlos Pesce, Edgardo Donato, Enrique Santos Discépolo, Feliciano Latasa, Juventino Rosas Cadena, Mariano Mores, Pascual Contursi, Samuel Castriota, Sebastián Iradier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.