Mario Clavell - Nocturno Buenos Aires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Clavell - Nocturno Buenos Aires




Nocturno Buenos Aires
Nocturnal Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
Un bohemio enamorado de tus noches misteriosas
A bohemian in love with your mysterious nights
Te dedica su canción
Dedicates you a song
Mientras voy por esas calles
As I walk through those streets
Tarareando, tarareando
Humming, humming
Me emborracho Buenos Aires de emoción
I get drunk with emotion, Buenos Aires
En cada esquina algún recuerdo amigo
In every corner, a friendly memory
En cada pipa se me va un suspiro
In every pipe, a sigh
Y al compás de un tango sueña el bandoneón
And to the beat of a tango, the bandoneon dreams
Noches de mi Buenos Aires
Nights of my Buenos Aires
Llenas de embrujo sentimental
Full of sentimental charm
Cantan tus mil personajes
Your thousands of characters sing
La sinfonía de la gran ciudad
The symphony of the great city
La luna cuida tu soñar porteño
The moon watches over your Porteño dreams
Y en un ensueño se pone a escuchar
And in a reverie, it begins to listen
Mientras arrulla tus calles
As it lulls your streets
La voz que nadie puede olvidar
The voice that no one can forget
Al dormirse las barriadas
When the neighborhoods fall asleep
Todo el centro se ilumina
The center lights up
Y se llena de alegría nocturnal
And fills with nocturnal joy
Risa y tragedia
Laughter and tragedy
Teatros en Corrientes
Theaters in Corrientes
Cafés y cines, luz, color
Cafes and cinemas, lights, color
Mil gentes
Throngs of people
Y en la noche sueña y canta el bandoneón
And at night, the bandoneon dreams and sings
Noches de mi Buenos Aires
Nights of my Buenos Aires
Llenas de embrujo sentimental
Full of sentimental charm
Cantan tus mil personajes
Your thousands of characters sing
La sinfonía de la gran ciudad
The symphony of the great city
La luna cuida tu soñar porteño
The moon watches over your Porteño dreams
Y en un ensueño se pone a escuchar
And in a reverie, it begins to listen
Mientras arrulla tus calles
As it lulls your streets
La voz que nadie puede olvidar
The voice that no one can forget
Buenos Aires
Buenos Aires
Un bohemio enamorado de tus noches misteriosas
A bohemian in love with your mysterious nights
Te dedica su canción
Dedicates you a song





Writer(s): Miguel Mario Clavell, Filomena Perozziello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.