Paroles et traduction Mario Diaz - Salvaje
Tu
y
yo
tenemos
una
jungla
que
no
espera,
un
fuego
dentro
que
no
hay
lluvia
que
lo
pueda.
У
нас
с
тобой
есть
джунгли,
которые
не
ждут,
огонь
внутри,
который
никакой
дождь
не
потушит.
Cuando
yo
te
toco,
mi
león
sale
pa
fuera
y
nos
perdemos
por
la
selva.
Когда
я
тебя
касаюсь,
мой
лев
выходит
наружу,
и
мы
теряемся
в
сельве.
Como
"la
mar"
cuando
se
enfada,
así
yo
quiero
que
me
quieras.
Как
море,
когда
оно
сердится,
так
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любила.
El
viento
fuerte
que
menea
mi
bandera.
Сильный
ветер,
развевающий
мой
флаг.
Son,
corazón,
noches
a
nuestra
manera.
Это,
дорогая,
наши
ночи,
по-нашему.
Que
tu
y
yo
no
somos
cualquiera.
Мы
с
тобой
не
такие,
как
все.
Que
nadie
baila
como
nosotros
este
rock
& roll
Poquito
a
poco
yo
te
como
en
mi
habitación.
Никто
не
танцует
этот
рок-н-ролл
так,
как
мы.
Постепенно
я
съедаю
тебя
в
своей
комнате.
A
ti
te
sobra
la
camisa
y
a
mi
el
pantalón.
Тебе
рубашка
велика,
а
мне
штаны.
Y
es
que
tu
me
pones
salvaje,
tu
a
mi
me
pones
salvaje,
tu
a
mi
me
pones
salvaje
y
tu
te
pones
como
loca
con
mi
rock
& roll.
Ведь
ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума,
а
ты
сходишь
с
ума
от
моего
рок-н-ролла.
Tu
y
yo
tenemos
una
jungla
que
no
espera,
un
fuego
dentro
que
no
hay
lluvia
que
lo
pueda.
У
нас
с
тобой
есть
джунгли,
которые
не
ждут,
огонь
внутри,
который
никакой
дождь
не
потушит.
Cuando
yo
te
toco
mi
león
sale
pa
fuera
y
tu
te
pones
hecha
una
fiera.
Когда
я
тебя
касаюсь,
мой
лев
выходит
наружу,
и
ты
превращаешься
в
дикую
кошку.
Como
"la
mar"
cuando
se
enfada,
así
yo
quiero
que
me
quieras.
Как
море,
когда
оно
сердится,
так
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любила.
El
viento
fuerte
que
menea
mi
bandera.
Сильный
ветер,
развевающий
мой
флаг.
Son,
corazón,
noches
a
nuestra
manera.
Это,
дорогая,
наши
ночи,
по-нашему.
Que
tu
y
yo
no
somos
cualquiera.
Мы
с
тобой
не
такие,
как
все.
Que
nadie
baila
como
nosotros
este
rock
& roll
Poquito
a
poco
yo
te
como
en
mi
habitación.
Никто
не
танцует
этот
рок-н-ролл
так,
как
мы.
Постепенно
я
съедаю
тебя
в
своей
комнате.
A
ti
te
sobra
la
camisa
y
a
mi
el
pantalón.
Тебе
рубашка
велика,
а
мне
штаны.
Y
es
que
tu
me
pones
salvaje,
tu
a
mi
me
pones
salvaje,
tu
a
mi
me
pones
salvaje
y
tu
te
pones
como
loca
con
mi
rock
& roll.
Ведь
ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума,
а
ты
сходишь
с
ума
от
моего
рок-н-ролла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Diaz Hurtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.