Mario Diaz feat. María Peláe - Malabarista del Café - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario Diaz feat. María Peláe - Malabarista del Café




Malabarista del Café
Coffee Juggler
que podrías elegir a quien quisieras
You, who could choose anyone you desired,
Te quedas con esta cualquiera
Stay with this nobody instead.
que no soportas que nadie amance tu fiera
You, who can't stand anyone taming your wild side,
que manejas tu maldad,
You, who manage your own darkness, you.
que sonríe' y los fantasma' sobrevuelan
You, who smiles and ghosts fly around
Por el vaivén de tu' cadera'
With the sway of your hips,
Tú, malabarista del café con su canela
You, coffee juggler with cinnamon,
Que, poco a poco, te me cuela',
Who, little by little, slips into me, you.
Me fui de vino' por si te diera por salir
I went out drinking in case you felt like going out,
Por si te diera por llamar
In case you felt like calling.
En Malasaña te busqué por nuestro' bare'
In Malasaña, I searched for you in our bars,
Ya estaba todo a punto de cerrar
Everything was about to close.
Miraba el móvil justo cuando me iba a ir
I was looking at my phone just as I was about to leave,
Y nos volvimos a encontrar
And we met again.
te reíste de esa forma que me mata
You laughed in that way that kills me,
Y yo haciendo como si fuera tu amigo
And me, acting as if I were your friend,
Y yo haciendo como si fuera tu amigo
And me, acting as if I were your friend,
Y yo haciendo como si fuera tu amigo
And me, acting as if I were your friend,
Y yo haciendo como si fuera, si fuera tu amigo
And me, acting as if I were, as if I were your friend.
Y te quedas conmigo, oh-oh-oh
And you stay with me, oh-oh-oh,
Yo no por qué será
I don't know why it would be,
Será que hice por cruzarme en tu camino
Maybe it's because I made an effort to cross your path,
O por pensarte otra vez, será
Or to think of you again, maybe.
La cosa es que, otra vez, las dos o las sei'
The thing is, once again, at two or at six,
Una vez más, tal para cual
Once more, two of a kind.
sin querer hacerte daño, me imagino
You, without wanting to hurt yourself, I imagine,
Yo sin querer que suene mal
Me, without wanting it to sound bad.
Y como, y como el tiempo pasa volando en Madrid
And as, and as time flies in Madrid,
Y casi todo sigue igual
And almost everything remains the same,
sigues con esa sonrisa que me mata
You still have that smile that kills me,
Y ya no hago como si fuera tu amigo
And I no longer act as if I were your friend,
Y ya no hago como si fuera tu amigo
And I no longer act as if I were your friend,
Y ya no hago como si fuera, si fuera, si fuera tu amigo
And I no longer act as if I were, as if I were, as if I were your friend,
Y ya no hago como si fuera tu amigo
And I no longer act as if I were your friend.
Voló-oh, el miedo como en ti, voló
Flew away-oh, fear like in you, flew away,
El miedo hizo las maletas y salió por la ventana
Fear packed its bags and went out the window,
Por los ojos, por la puerta; que mira, que na' te gana'
Through the eyes, through the door; look, nothing beats you,
Voló-oh, el miedo como en ti, voló
Flew away-oh, fear like in you, flew away,
El miedo, por fin hizo las maleta'
Fear, finally packed its bags,
Salió por la puerta y, por fin
Went out the door and, finally,
Voló, oh-oh-oh, el miedo como en ti, voló
Flew away, oh-oh-oh, fear like in you, flew away,
A una tienda por la cuerda, punto fijo y sin temblar
To a store on a tightrope, fixed point and without trembling,
Malabarista de la reina de improvisa'
Queen's juggler of improvisation,
Voló, oh-oh-oh, el miedo como en ti, voló
Flew away, oh-oh-oh, fear like in you, flew away,
que podrías elegir a quien quisieras
You, who could choose anyone you desired,
Ya no soportas que nadie amance tu fiera
You no longer stand anyone taming your wild side,
Y yo, que todo lo que tengo es nada, voy
And me, who all I have is nothing, I go,
Y todo, poco a poco, te lo doy
And everything, little by little, I give it to you,
Y yo, que todo lo que tengo es nada, voy
And me, who all I have is nothing, I go,
Y todo, poco a poco, te lo doy
And everything, little by little, I give it to you,
Y yo, que todo lo que tengo es nada, voy
And me, who all I have is nothing, I go,
Y todo, poco a poco, te lo doy
And everything, little by little, I give it to you,
Y yo, que todo lo que tengo es nada, voy
And me, who all I have is nothing, I go,
Y todo, poco a poco, te lo doy
And everything, little by little, I give it to you,





Writer(s): Mario Diaz Hurtado

Mario Diaz feat. María Peláe - Malabarista del Café
Album
Malabarista del Café
date de sortie
09-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.