Paroles et traduction Mario Diaz feat. Miguel Campello - Ancho Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos
pájaros
se
pierden
en
el
ancho
azul
Две
птицы
теряются
в
широкой
сини
Su
luna
se
mece
cuando
llegas
tú
Твоя
луна
качается,
когда
приходишь
ты
¡Hay
hay
hay!,
hay
que
ser
valiente;
¡Hay
hay
hay!,
нужно
быть
смелым;
Decía
un
hombre
generoso,
muy
humilde,
inteligente
y
andaluz.
Говорил
один
человек
щедрый,
очень
скромный,
умный
и
андалузский.
(Miguel
Campello)
(Мигель
Кампелло)
Y
mirame
И
посмотри
на
меня
Supongo
que
me
podrás
perdonar
Полагаю,
ты
сможешь
меня
простить
Yo
te
perdono
cada
día
más
Я
прощаю
тебя
с
каждым
днем
все
больше
Y
quiero
verte,
И
я
хочу
увидеть
тебя,
Buscarte
y
verte,
buscarte
y
verte...
Искать
тебя
и
видеть,
искать
тебя
и
видеть...
Pero
te
da
igual
Но
тебе
все
равно
La
vida
pasa
pero
me
da
igual
Жизнь
проходит,
но
мне
все
равно
Me
da
igual
Мне
все
равно
El
tiempo
pasa
pero
te
da
igual
Время
идет,
но
тебе
все
равно
Te
da
igual
Тебе
все
равно
Todo
menos
lo
que
puedan
pensar
На
все,
кроме
того,
что
могут
подумать
Te
da
igual
Тебе
все
равно
Todo
lo
que
puedan
pensar
los
demas...
На
все,
что
могут
подумать
остальные...
Los
demas
¿Que
más
da
los
demas?
Остальные.
Какая
разница,
что
думают
остальные?
A
veces
las
heridad
tardan
en
cerrar
Иногда
раны
долго
заживают
La
luz
de
un
nuevo
día
volvera
a
brillar
Свет
нового
дня
снова
будет
сиять
Tú
abre
tu
ventana
y
dejala
pasar
Ты
открой
свое
окно
и
впусти
его
Aligera,
aligera
Облегчи,
облегчи
El
tiempo
ni
perdona
ni
perdonara,
la
vida
tiene
planes
para
un
despertar,
las
lagrimas
que
hoy
brotan
ya
se
secaran
en
la
arena,
en
la
arena...
Время
не
прощает
и
не
простит,
у
жизни
есть
планы
на
пробуждение,
слезы,
что
льются
сегодня,
высохнут
на
песке,
на
песке...
Y
mirame
И
посмотри
на
меня
Supongo
que
me
podrás
perdonar
Полагаю,
ты
сможешь
меня
простить
Yo
te
perdono
cada
día
más
Я
прощаю
тебя
с
каждым
днем
все
больше
Y
quiero
verte,
И
я
хочу
увидеть
тебя,
Buscarte
y
verte,
buscarte
y
verte...
Искать
тебя
и
видеть,
искать
тебя
и
видеть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Diaz Hurtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.