Paroles et traduction Mario Díaz - Cuando Aprenda a Volar
Cuando Aprenda a Volar
Я научусь летать
Maldigo
a
la
serpiente
que
me
muerde
Я
проклинаю
змею,
что
меня
кусает
Y
después
me
da
masajes
en
la
espalda,
А
после
на
спине
моей
массирует,
Maldigo
al
león
que
sólo
duerme
Я
проклинаю
льва,
который
лишь
спит
Y
espera
recompensa
en
su
casa
И
ждет
награды
у
себя
в
берлоге
Maldigo
a
todos
los
malos
bichos
Я
проклинаю
всех
таких
тварей
Que
engordan
picando
el
mío
corazón
Что
жиреют,
клюя
мое
сердце
Los
maldigo,
a
gran
escala
los
maldigo
Проклинаю
их
великой
силой
Porque
quieren
taparme
el
sol
За
то,
что
солнце
мне
хотят
закрыть
Cada
día
intento
mi
amor
Я
каждый
день
хочу,
любовь
моя
Ir
volando
hasta
tu
cielo,
К
тебе
на
небо,
улетев,
подняться,
Yo,
cada
día
intento
mi
amor
Я,
каждый
день
хочу,
любовь
моя
Ayudarte
en
cada
duelo,
en
cada
duelo
intento
Поддерживать
тебя
в
борьбе,
в
борьбе
я
буду
Cuando
aprenda
a
volar
y
me
lleve
el
aire
Когда
я
научусь
летать
и
вознесусь,
Iré
de
San
Fernando
a
tu
balcón
От
Сан-Фернандо
к
твоему
балкону
прилечу,
Te
despertaré
como
tú
sabes,
Я
разбужу
тебя,
как
ты
умеешь,
Como
tú
quieres
que
te
quieran
Как
хочешь
ты,
чтоб
разбудил
тебя
Cuando
aprenda
a
volar
y
me
lleve
el
aire
Когда
я
научусь
летать
и
вознесусь,
Te
cantaré
al
oído
una
canción
Я
на
ухо
тебе
спою
одну
мелодию
Tienes
que
saber
que,
Ты
должна
знать,
No
hay
nada
nada
nada
nada
nada
nada
que
perder.
Нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
что
можно
потерять.
Porque
sólo,
sólo,
sólo,
sólo
son
Потому
что
это
лишь,
Son
ladrones
de
ilusiones
con
la
careta
de
alegría
Лишь
разбойники
мечтаний
в
маске
радости
Vendedores
de
pecados
sin
una
esperanza
en
esta
vida,
Продавцы
грехов,
в
жизни
не
имеющих
надежды,
Se
inventan
lo
que
fueron
y
se
mueren
cada
día
Они
придумывают
свое
прошлое
и
с
каждым
днем
слабеют
Porque
envidian
tus
colores,
porque
desean
tu
caída
Потому
что
завидуют
твоим
краскам,
потому
что
желают
твоего
падения
Pero
no
te
asustes
y
quédate
conmigo
Но
не
бойся,
будь
со
мной
Que
no
hay
nadie
que
nos
pueda,
torres
más
altas
han
caído
Ведь
нет
никого,
кто
нас
сможет
одолеть,
башни
выше
падали
Ni
religiones
ni
manos,
no
pararé
mi
destino
Ни
религии,
ни
руки
не
остановят
мой
путь
Con
esas
piedras
que
a
mí
me
tiran
yo
hago
más
fuerte
mi
camino.
С
этими
камнями,
что
в
меня
кидают,
я
делаю
крепче
свой
путь.
Cada
día
intento
mi
amor
Я
каждый
день
хочу,
любовь
моя
Despertarte
de
un
mal
sueño,
Разбудить
тебя
от
страшного
сна,
Yo,
ohhh,
cada
día
intento
mi
amor
Я,
ооо,
каждый
день
хочу,
любовь
моя
Ayudarte
en
cada
duelo,
en
cada
duelo
intento
Поддерживать
тебя
в
борьбе,
в
борьбе
я
буду
Cuando
aprenda
a
volar
y
me
lleve
el
aire
Когда
я
научусь
летать
и
вознесусь,
Iré
del
Tibidabo
a
tu
balcón
От
Тибидабо
к
твоему
балкону
прилечу
Te
despertaré
como
tú
sabes,
Я
разбужу
тебя,
как
ты
умеешь,
Como
tú
quieres
que
te
quieran
y
Как
хочешь
ты,
чтоб
разбудил
тебя
и
Cuando
aprenda
a
volar
y
me
lleve
el
aire
Когда
я
научусь
летать
и
вознесусь,
Te
cantaré
al
oído
otra
canción
Я
на
ухо
тебе
спою
еще
одну
мелодию
Te
recordaré
que,
Я
тебе
напомню,
No
hay
nada
nada
nada
nada
nada
nada
que
perder,
nada
que
temer
Нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
что
можно
потерять,
ничего,
что
можно
бояться
Y
cuando,
yo
cuando,
yo
cuando,
yo
aprenda
a
volar
И
когда,
я
когда,
я
когда,
я
научусь
летать
Diré
a
los
cuatro
vientos
que
te
quiero
Я
скажу
всем
ветрам,
что
тебя
люблю
Y
las
alas
que
llevo
dentro
se
desplegarán
И
крылья,
что
растут
во
мне,
расправятся,
Y
viviremos
en
el
cielo.
И
мы
будем
жить
на
небесах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.