Paroles et traduction Mario Echeverria - Dama del Amanecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama del Amanecer
Дама рассвета
Un
amanecer
yo
te
vi
llegar
sola
triste
y
sin
cariño
Одним
рассветом
я
увидел
тебя
одинокой,
грустной
и
без
любви
Como
un
pajaro
perdido
buscando
amor
Словно
потерянную
птицу,
ищущую
любовь
Sin
saber
que
hacer
ni
hacia
donde
ir
con
las
alas
del
destino
Не
зная,
что
делать
и
куда
идти,
на
крыльях
судьбы
Al
cruzarte
en
mi
camino
te
pregunte
Встретив
тебя
на
своем
пути,
я
спросил
Dime
cual
es
tu
secreto
dama
del
amanecer
Скажи
мне,
в
чем
твой
секрет,
дама
рассвета
Como
debere
llamarte
si
tu
nombre
no
lo
sé
Как
мне
тебя
называть,
если
я
не
знаю
твоего
имени
Mi
nombre
es
soledad
señor
tristeza
y
ansiedad
Меня
зовут
Одиночество,
господин,
печаль
и
тревога
Mis
mejores
sueños
van
quedando
atrás
Мои
лучшие
мечты
остаются
позади
Una
nueva
vida
tengo
que
empezar
Мне
нужно
начать
новую
жизнь
Mas
ya
no
tengo
fe
Но
у
меня
больше
нет
веры
Mi
nombre
es
inquietud
señor
nostalgia
de
un
ayer
Меня
зовут
Беспокойство,
господин,
ностальгия
по
вчерашнему
дню
Que
por
mas
que
quiera
no
podra
volver
Который,
как
бы
я
ни
хотела,
не
сможет
вернуться
En
la
tarde
gris
se
mece
mi
dolor
В
серой
дымке
качается
моя
боль
Al
fin
yo
conoci
el
amor.
Наконец-то
я
познала
любовь.
Dime
cual
es
tu
secreto
dama
del
amanecer
Скажи
мне,
в
чем
твой
секрет,
дама
рассвета
Como
debere
llamarte
si
tu
nombre
no
lo
se.
Как
мне
тебя
называть,
если
я
не
знаю
твоего
имени.
Mi
nombre
es
juventud
señor
ternura
y
amistad
Меня
зовут
Юность,
господин,
нежность
и
дружба
Hoy
todos
mis
sueños
hice
realidad
Сегодня
все
мои
мечты
сбылись
En
mi
pecho
anida
una
nueva
ilusion
В
моей
груди
гнездится
новая
надежда
Hoy
conoci
el
amor
Сегодня
я
познала
любовь
Mi
nombre
es
corazon
señor
camino,
cielo
y
mar
Меня
зовут
Сердце,
господин,
путь,
небо
и
море
Hoy
he
descubierto
la
felicidad
Сегодня
я
открыла
для
себя
счастье
El
paisaje
se
a
vestido
de
canción
Пейзаж
оделся
в
песню
Al
fin
yo
conoci
el
amor
Наконец-то
я
познала
любовь
Al
fin
yo
conoci
el
amor
Наконец-то
я
познала
любовь
Al
fin
yo
conoci
el
amor.
Наконец-то
я
познала
любовь.
Mi
nombre
es
juventud
señor
ternura
y
amistad
Меня
зовут
Юность,
господин,
нежность
и
дружба
Hoy
todos
mis
sueños
hice
realidad
Сегодня
все
мои
мечты
сбылись
En
mi
pecho
anida
una
nueva
ilusion
В
моей
груди
гнездится
новая
надежда
Hoy
conoci
el
amor
Сегодня
я
познала
любовь
Mi
nombre
es
corazon
señor
camino,
cielo
y
mar
Меня
зовут
Сердце,
господин,
путь,
небо
и
море
Hoy
he
descubierto
la
felicidad
Сегодня
я
открыла
для
себя
счастье
El
paisaje
se
a
vestido
de
canción
Пейзаж
оделся
в
песню
Al
fin
yo
conoci
el
amor.
Наконец-то
я
познала
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herrero Armenteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.