Mario "El Cachorro" Delgado - 37 Semanas - traduction des paroles en allemand

37 Semanas - Mario "El Cachorro" Delgadotraduction en allemand




37 Semanas
37 Wochen
Aah, me estoy hundiendo en el desierto de tu indiferencia
Aah, ich versinke in der Wüste deiner Gleichgültigkeit
Dame la oportunidad de verte, que para mi seria un respiro
Gib mir die Gelegenheit, dich zu sehen, das wäre für mich eine Atempause
No importa que luego me arrojes nuevamente
Es ist egal, ob du mich danach wieder
Al asfixiante & fatal avismo de tu olvido,
In den erstickenden & fatalen Abgrund deiner Vergessenheit stößt,
Pero si algun dia te acuerdas, regresa.
Aber wenn du dich eines Tages erinnerst, komm zurück.
Regresa y vuelve a sacarme de ese angustiante
Komm zurück und hol mich wieder aus dieser quälenden
De ese angustiante castigo porfavor chiqitita].
Aus dieser quälenden Strafe, bitte, Kleine].
No me resigno a perderte
Ich finde mich nicht damit ab, dich zu verlieren
Las ganas de verte no se me han quitado,
Die Lust, dich zu sehen, ist mir nicht vergangen,
Hoy te extraño más que nunca, lloro por tu culpa
Heute vermisse ich dich mehr denn je, ich weine deinetwegen
Me siento acabado.
Ich fühle mich am Ende.
Desde que tu te marchaste,
Seit du weggegangen bist,
El tiempo sin mirarte lo tengo contado,
Zähle ich die Zeit, in der ich dich nicht sehe,
Van 37 semanas, 259 dias pasaron,
Es sind 37 Wochen, 259 Tage vergangen,
Borracheras 180, lágrimas 1030
180 Besäufnisse, 1030 Tränen
Por ti he derramado.
Habe ich für dich vergossen.
Anda dime como le hago
Komm, sag mir, wie ich es machen soll
Pa'seguir viviendo tan depresionado,
Um so deprimiert weiterzuleben,
Me hice adicto a tu presencia
Ich wurde süchtig nach deiner Anwesenheit
& Hoy solo me abientas, eso es despiadado
& Heute stößt du mich nur weg, das ist erbarmungslos
Yo se que ese es mi problema
Ich weiß, das ist mein Problem
& Que yo para ti soy cosa del pasado.
& Dass ich für dich Schnee von gestern bin.
Regalame el sacrificio
Bring mir dieses Opfer
& Tan solo un momento regresa a mi lado
& Komm nur einen Moment an meine Seite zurück
Aunque sea 15 minutos, si no quieres que hable
Auch wenn es nur 15 Minuten sind, wenn du nicht willst, dass ich spreche
Me quedo callado
Bleibe ich still
Pero ya con verte aguanto
Aber allein dich zu sehen, hilft mir durchzuhalten,
De tiempo trotando sin ti aqui a mi lado
diese lange Zeit ohne dich hier an meiner Seite.





Writer(s): Mario Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.