Mario "El Cachorro" Delgado - El Árbol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario "El Cachorro" Delgado - El Árbol




El Árbol
The Tree
A veces me pongo a pensar
Sometimes I start to think
Mayormente andando pedo
Mostly when I'm drunk
Si habrá valido la pena llevar la vida que llevo
If it was worth it to live the life I'm living
Vivo entre lujo y riqueza pero no estan los que quiero
I live in luxury and wealth but the ones I love aren't here
Mi nieto ya se me fue su padre sigue cautivo
My grandson is gone, his father is still captive
Mi hermano gran compañero
My brother, a great companion
También se encuentra en presidio
Is also in prison
Y al resto de mis retoños Muy pocas veces los miro
And the rest of my children I rarely see
62 ya cumplidos pero aun me siento fuerte
I'm 62 years old but I still feel strong
A veces siento quebrarme cuando recuerdo al ausente
Sometimes I feel weak when I remember the absent one
Pero si no llora el niño como va llorar el jefe
But if the boy doesn't cry, how can the boss cry
Hay quienes piensan que la riqueza es la felicidad
There are those who think that wealth is happiness
Y la gloria la vida
And glory is life
"TU RIQUEZA ES TU FAMILIA Y TU GLORIA SU AMOR"
"YOUR WEALTH IS YOUR FAMILY AND YOUR GLORY THEIR LOVE"
Bernardo Alonso y Ramón gracias por seguir conmigo
Bernardo Alonso and Ramón thank you for sticking with me
Habido buenas y malas y aun seguimos unidos
There have been good times and bad and we're still together
Compa peña no se sienta sabe que nunca lo olvido
Compa Peña don't worry, know that I never forget you
El dinero da poder pero no compra una vida
Money gives power but it can't buy a life
Si no yo ya abria comprado la de aquel que se fue un dia
If it could, I would have already bought the one who left one day
Pa hacerle un regalo a mi hijo
To give it to my son as a gift
Seria su eterna alegria
It would be his eternal joy
El árbol sigue de pie sus ramas le dan la vida
The tree is still standing, its branches giving it life
No se quebrara el viejón
The old man won't break
Hace falta todavia
He's still needed
No se preocupe compadre
Don't worry, my friend
Que este hombre NO SE RETIRA
This man IS NOT RETIRING





Writer(s): Mario Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.