Mario El Cachorro Delgado - Ni Parientes Somos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mario El Cachorro Delgado - Ni Parientes Somos




Ni Parientes Somos
Not Even Related
Por que voy a llorar cuando te vayas
Why would I cry when you leave?
Si alguna vez tenia que terminar
If this was meant to end someday,
Este cariño ardiente como el fuego
This love as scorching as fire,
Si se que el fuego se tiene que apagar
Because the fire has to die down.
Por que voy a llorar cuando te alejes
Why would I cry when you leave?
Y digas que ya no regresaras
And say you're not coming back,
Es cierto que me duele que me dejes
It's true, it hurts that you're leaving me,
Pero como otras veces ya se me pasara
But like other times, I'll get over it.
Por que voy a llorar por tu abandono
Why would I cry over your abandonment?
Si ni parientes somos
Not even related are we,
Lo mismo a mi me da
It's all the same to me.
Si antes que tu ya habia tenido otros amores
Because before you, I had other loves,
Que en su momento quize tanto como a ti
Who I loved as much as you, at the time,
Cuando alguien muere siempre se le mandan flores
When someone dies, they always get flowers.
Y tu ni flores vas a recibir de mi
And you won't even get flowers from me.
Por que voy a llorar cuando te alejes
Why would I cry when you leave?
Y digas que ya no regresaras
And say you're not coming back,
Es cierto que me duele que me dejes
It's true, it hurts that you're leaving me,
Pero como otras veces ya se me pasara
But like other times, I'll get over it.
Por que voy a llorar por tu abandono
Why would I cry over your abandonment?
Si ni parientes somos
Not even related are we,
Lo mismo a mi me da
It's all the same to me.
Si antes que tu ya habia tenido otros amores
Because before you, I had other loves,
Que en su momento quize tanto como a ti
Who I loved as much as you, at the time,
Cuando alguien muere siempre se le mandan flores
When someone dies, they always get flowers.
Y tu ni flores vas a recibir de mi
And you won't even get flowers from me.





Writer(s): Enrique Manuel Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.