Mario El Cachorro Delgado - Para Amarnos Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mario El Cachorro Delgado - Para Amarnos Mas




Para Amarnos Mas
Чтобы любить друг друга сильнее
Untos la inmensidad
Вместе безграничность,
Un mundo nuestra casa chica
Весь мир наш маленький дом.
El mundo no importa
Мир не имеет значения,
Porque siempre habrá un buen día
Ведь всегда найдется хороший день,
Para amarnos más;
Чтобы любить друг друга сильнее.
Juntos para inventar
Вместе, чтобы мечтать,
A no aburrirnos, desafiar la horas
Не скучать, бросать вызов часам
De un futuro incierto
Неопределенного будущего,
Que solo nos sirven para amarnos mas ...
Которое служит нам лишь для того, чтобы любить друг друга сильнее...
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее,
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Мы поклялись друг другу, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки потекут, а птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos más,
Всегда найдется хороший день, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее,
Basta que te mire, basta que te roce
Достаточно мне взглянуть на тебя, коснуться тебя,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y fríos
Достаточно наших влажных и прохладных тел,
Para amarnos más, para amarnos más,
Чтобы любить друг друга сильнее, чтобы любить друг друга сильнее,
Para amarnos más.
Чтобы любить друг друга сильнее.
Juntos la eternidad
Вместе вечность,
Dos soledades, un imán perfecto
Два одиночества, идеальный магнит.
Casi el egoismo solo para amarnos,
Почти эгоизм только чтобы любить друг друга,
Para amarnos más ...
Чтобы любить друг друга сильнее...
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее,
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Мы поклялись друг другу, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки потекут, а птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos mas
Всегда найдется хороший день, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее,
Basta que te mire, basta que te roce
Достаточно мне взглянуть на тебя, коснуться тебя,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y fríos
Достаточно наших влажных и прохладных тел,
Para amarnos más, para amarnos más,
Чтобы любить друг друга сильнее, чтобы любить друг друга сильнее,
Para amarnos más.
Чтобы любить друг друга сильнее.





Writer(s): Garibotti Adrian Juan, Nilson Carlos Zulisber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.