Paroles et traduction Mario El Cachorro Delgado - Sin Ellas Se Acabarian Las Botellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ellas Se Acabarian Las Botellas
Без них кончатся бутылки
Muchas
veces
hablamos
de
las
mujeres
Мы
часто
говорим
о
женщинах,
Que
nos
hacen
traiciones
que
son
infieles
Что
они
предают
нас,
что
они
неверны,
Que
ellas
no
se
merece
un
amor
sincero
Что
они
не
заслуживают
искренней
любви,
Que
somos
un
juguete
para
sus
juegos
Что
мы
всего
лишь
игрушка
в
их
играх.
Pero
es
todo
el
contrario
pues
mas
traiciones
Но
все
наоборот,
ведь
больше
предательств
Reciben
las
mujeres
de
parte
de
los
hombres
Испытывают
женщины
от
мужчин,
Porque
andando
con
una
a
otra
mandamos
flores
Потому
что,
встречаясь
с
одной,
другой
мы
дарим
цветы,
Y
si
otras
nos
gusta
buscamos
sus
direcciones
А
если
нам
нравится
другая,
мы
ищем
ее
адрес.
Si
ellas
nos
hicieran
tan
solo
la
mitad
Если
бы
они
делали
нам
хотя
бы
половину
De
lo
que
nosotros
les
hacemos
a
ellas
Того,
что
мы
делаем
им,
No
existiría
el
amor
no
hubiera
felicidad
Не
существовало
бы
любви,
не
было
бы
счастья,
Tambien
se
acabaria
toditas
las
botellas
И
закончились
бы
все
бутылки.
Claro
que
si
hay
algunas
que
les
encanta
Конечно,
есть
и
такие,
которым
нравится
Jugar
con
muchos
hombres
por
vanidades
Играть
с
многими
мужчинами
из
тщеславия.
Ellas
son
quien
provocan
un
daño
inolvidable
Именно
они
причиняют
незабываемую
боль,
Por
eso
decimos
que
todas
son
iguales
Поэтому
мы
говорим,
что
все
они
одинаковые.
Hay
que
tener
presente
que
en
esta
vida
Нужно
помнить,
что
в
этой
жизни
Tarde
o
temprano
todo
se
paga
Рано
или
поздно
за
все
приходится
платить.
Muy
claro
dice
un
dicho
muy
conocido
Очень
ясно
говорит
известная
поговорка:
Con
la
vara
que
mides
seras
medido
Какою
мерою
меряете,
такою
и
вам
будут
мерить.
Hay
que
darle
a
las
hembras
a
todas
su
lugar
Нужно
ценить
женщин,
каждую
на
своем
месте.
La
que
quiera
jugar
pues
vamos
a
jugar
Та,
которая
хочет
играть,
давайте
играть.
Pero
a
la
que
te
entrega
su
amor
en
realidad
Но
ту,
которая
действительно
дарит
тебе
свою
любовь,
A
esa
mis
amigos
vamos
a
respetar
Эту,
друзья
мои,
нужно
уважать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.