Paroles et traduction Mario "El Cachorro" Delgado - Ya No Me Vuelves A Ver Jamás
Ya No Me Vuelves A Ver Jamás
Я больше тебя никогда не увижу
Me
cuesta
aceptar
que
no
estas
conmigo
que
ya
no
te
importo
y
que
lo
nuestro
acabo...
Мне
трудно
смириться
с
тем,
что
тебя
нет
со
мной,
что
ты
меня
разлюбила,
и
что
нашей
любви
больше
нет...
Sabiendo
que
tu
aun
sientes
lo
mismo
extrañas
mis
besos
y
que
te
de
calor;
Зная,
что
ты
все
еще
испытываешь
ко
мне
те
же
чувства,
скучаешь
по
моим
поцелуям
и
теплу;
Entiende
que
...
Пойми,
что...
Tu
eres
la
unica
que
me
hace
feliz
eres
el
motivo
de
mi
existir
dueña
de
mi
amor
y
aunque
muchos
piensan
que
en
reyahlidad
no
eres
para
mi
en
el
amor
manda
el
corazon
por
favor
vuelve
a
mi...
Только
ты
делаешь
меня
счастливым,
ты
— смысл
моей
жизни,
владелица
моей
любви,
и
хотя
многие
думают,
что
на
самом
деле
ты
мне
не
подходишь,
в
любви
главное
— сердце,
поэтому,
пожалуйста,
вернись
ко
мне...
Vuelve
que
sin
ti
yo
me
muero,
Vuelve
al
igual
que
tu
te
deseo
luchemos
por
este
amor
no
me
digas
que
no
entregame
el
corazon...
Вернись,
потому
что
без
тебя
я
умру,
вернись,
как
я
тебя
желаю,
давай
будем
бороться
за
нашу
любовь,
не
говори
мне
"нет",
отдай
мне
свое
сердце...
Vuelveee
(bis)
Вернись
(повтор)
Aunque
tus
amigas
critiquen
lo
nuestro,
yo
cada
dia
lucho
por
ti
...
Пусть
твои
подруги
критикуют
наши
отношения,
я
каждый
день
буду
бороться
за
тебя...
Y
dile
la
verdad
que
este
hombre
si
te
sabe
valorar
que
no
es
como
ellas
piensan
yo
si
te
voy
amar...
И
скажи
им
правду,
что
я
действительно
ценю
тебя,
что
я
не
такой,
как
они
думают,
что
я
тебя
правда
люблю...
Entiende
que
...
Пойми,
что...
Tu
eres
la
unica
que
me
hace
feliz
eres
el
motivo
de
mi
existir
dueña
de
mi
amor
y
aunque
muchos
piensan
que
en
realidad
no
eres
para
mi
en
el
amor
manda
el
corazon
por
favor
vuelve
a
mi...
Только
ты
делаешь
меня
счастливым,
ты
— смысл
моей
жизни,
владелица
моей
любви,
и
хотя
многие
думают,
что
на
самом
деле
ты
мне
не
подходишь,
в
любви
главное
— сердце,
поэтому,
пожалуйста,
вернись
ко
мне...
Mi
corazoncito
esta
enfermo
sin
tu
amor
nena
vuelve
que
me
esta
matando
el
dolor
solo
tu
eres
tu.
Мое
сердце
заболело
от
отсутствия
твоей
любви,
милая,
вернись,
а
то
меня
убьет
эта
боль,
только
ты
можешь
ее
вылечить.
La
cura
pa'
este
amor
nena
vuelve
que
me
esta
matando
el
dolor
(Bis)
Лекарство
от
этой
любви,
милая,
вернись,
а
то
меня
убьет
эта
боль
(повтор)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La Milpa
date de sortie
20-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.