Paroles et traduction Mario El Cachorro Delgado - Joselo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echen
a
andar
el
reloj
Запустите
часы,
Ya
la
espera
terminó
Ожидание
окончено,
Aquí
estoy
de
nueva
cuenta
Я
снова
здесь.
Creían
que
me
iba
a
calmar
Думали,
я
успокоюсь?
No,
señor,
aún
hay
más
Нет,
сеньорита,
это
еще
не
все,
Estoy
más
fuerte
de
vuelta
Я
вернулся
еще
сильнее.
La
prisión
no
me
amansó
Тюрьма
меня
не
сломила,
Me
hizo
fuerte
y
me
enseñó
Она
сделала
меня
сильнее
и
научила,
Que
la
vida
da
mil
vueltas
Что
жизнь
делает
много
поворотов.
Qué
bonito
es
Michoacán...
Как
прекрасен
Мичоакан...
Carapuato
y
Loma
Blanca...
Карапуато
и
Лома
Бланка...
El
Bejuco
y
San
Isidro!
Эль-Бехуко
и
Сан-Исидро!
Lugares
donde
pasé
Места,
где
я
провел
La
infancia
con
rapidez
Свое
быстротечное
детство,
Dejé
pronto
de
ser
niño
Я
рано
перестал
быть
ребенком.
Porque
a
los
doce
empecé
Потому
что
в
двенадцать
я
начал
A
sembrar
lo
que
marcó
Сеять
то,
что
определило
Mi
verdadero
camino
Мой
истинный
путь.
¡Cómo
recuerdo
a
mi
apá!
Как
я
помню
своего
отца!
Su
forma
de
trabajar
Его
способ
работать
Fue
mi
ejemplo
de
chiquillo
Был
моим
примером
с
детства.
El
viejón
sabía
mandar
Старик
умел
командовать
Y
no
ocupaba
humillar
И
не
унижал,
Era
un
hombre
muy
querido
Он
был
очень
любимым
человеком.
A
veces
no
sé
qué
hacer
Иногда
я
не
знаю,
что
делать,
Necesito
mucho
de
él
Мне
его
очень
не
хватает,
Verlo
es
mi
mayor
anhelo
Увидеть
его
- мое
самое
большое
желание.
Hace
falta
en
Michoacán
В
Мичоакане
не
хватает
Gente
como
Don
Gabriel
Таких
людей,
как
дон
Габриэль,
¡Que
Dios
lo
tenga
en
el
cielo!
Пусть
Бог
хранит
его
на
небесах!
Cuando
falleció
mi
amá
Когда
умерла
моя
мама,
No
la
pudimos
curar
Мы
не
смогли
ее
вылечить
Por
falta
de
medicinas
Из-за
нехватки
лекарств.
Es
irónico
en
verdad
Это
иронично,
правда,
Porque
ahora
muevo
y
de
más
Потому
что
теперь
я
продаю,
и
даже
больше,
Polvo
y
metanfetaminas
Наркотики
и
метамфетамин.
Con
ese
golpe
aprendí
С
этим
ударом
я
понял,
Que
el
billetito
no
es
Dios
Что
деньги
- не
Бог,
Pero
si
te
hace
una
esquina
Но
они
могут
тебе
помочь.
El
pollo
emplumo
y
voló
Цыпленок
оперился
и
улетел,
En
el
rancho
no
se
armó
На
ранчо
ничего
не
получилось,
Nos
iba
de
la
patada
Нам
не
везло.
Tenía
apenas
dieciséis
Мне
было
всего
шестнадцать,
Cuando
el
cerro
me
brinqué
Когда
я
перебрался
через
холм,
Sin
tener
seguro
nada
Не
имея
ничего
за
душой.
Y
en
California
encontré
И
в
Калифорнии
я
нашел
Gente
muy
buena
y
también
Очень
хороших
людей,
а
также
Un
que
otro
hijo
′e
la
chingada
Пару
мерзавцев.
La
cosa
se
empezó
a
dar
Дела
пошли
в
гору,
Comenzaron
a
llegar
Начали
поступать
Las
cositas
que
mandaba
Вещи,
которые
я
отправлял.
Verdes
hasta
pa'
tirar
Зеленых
хватало
на
все,
Pa′
arriba
y
para
ayudar
Чтобы
жить
и
помогать
A
mi
familia
adorada
Моей
любимой
семье.
Todo
marchaba
al
millón
Все
шло
как
по
маслу,
Pero
no
falta
un
carbón
Но
всегда
найдется
уголек,
Que
te
eche
a
perder
la
lumbre
Который
испортит
весь
огонь.
La
codicia
de
un
soplón
Жадность
стукача,
Su
veneno
y
la
ambición
Его
яд
и
амбиции
Todo
nuestro
imperio
hunde
Разрушили
всю
нашу
империю.
Echen
a
andar
el
reloj
Запустите
часы,
Ya
la
sombra
se
acabó
Тень
исчезла,
Ha
salido
el
sol
de
vuelta
Солнце
снова
взошло.
La
mujer
que
me
esperó
Женщина,
которая
меня
ждала
Y
de
mis
hijos
cuidó
И
заботилась
о
моих
детях,
Volvió
a
mirarme
en
su
puerta
Снова
увидела
меня
у
своей
двери.
A
los
tres
los
abracé
Я
обнял
всех
троих,
Y
ahora
más
los
besaré
И
теперь
буду
целовать
их
чаще,
Pues
la
vida
es
muy
incierta
Ведь
жизнь
так
непредсказуема.
Una
Súper
siete
chinos
Мой
Супер
семь
китайцев
Es
la
que
me
abre
camino
Прокладывает
мне
путь,
Siempre
cuando
se
me
ofrece
Всегда,
когда
мне
это
нужно.
No
detona
porque
sí
Он
не
стреляет
просто
так,
Nada
más
la
hago
rugir
Я
заставляю
его
рычать
Cuando
alguien
se
lo
merece
Только
когда
кто-то
этого
заслуживает.
Mis
hermanos
saben
bien
Мои
братья
хорошо
знают,
Que
estoy
con
ellos
al
cien
Что
я
с
ними
на
все
сто,
Si
alguien
los
tienta,
que
recen
Если
кто-то
их
тронет,
пусть
молятся.
Mando
este
corrido
al
viento
Посылаю
эту
песню
по
ветру
Con
todo
mi
sentimiento
Со
всеми
моими
чувствами,
Pa'
que
lo
escuchen
mis
padres
Чтобы
ее
услышали
мои
родители.
Los
extraño
más
que
a
nada
Я
скучаю
по
ним
больше
всего
на
свете,
Pero
aguanto
la
careada
Но
я
держусь,
Soy
fuerte
como
mi
padre
Я
сильный,
как
мой
отец.
Como
todo
un
buen
gallero
Как
настоящий
петушиный
боец,
Gane
o
pierda
nunca
debo
Выиграю
или
проиграю,
я
никогда
не
должен
Ande
arriba
o
en
suelo
Сдаваться,
будь
я
на
вершине
или
на
дне.
No
pensaba
dar
mi
nombre
Я
не
собирался
называть
свое
имя,
Pero
un
hombre
no
se
esconde
Но
мужчина
не
прячется,
Mucho
gusto,
soy
Joselo
Очень
приятно,
я
Хосело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Delgado
Album
Joselo
date de sortie
18-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.