Paroles et traduction Mario Frangoulis, Giacomo Puccini & Daniel May - Sometimes I Dream
Sometimes
I
dream
Иногда
мне
снятся
сны.
I'm
lost
in
time,
Я
потерялся
во
времени,
Where
heroes
go
Куда
уходят
герои.
And
no
one
speaks
И
никто
не
говорит.
In
broken
words,
Говоря
ломаными
словами,
An
lovers
aren't
afraid
to
know
Влюбленные
не
боятся
знать.
Each
breath
that
calls,
Каждый
вдох
зовет,
Each
star
that
falls,
С
каждой
падающей
звездой
An
angel
dies
to
be
alive.
Ангел
умирает,
чтобы
выжить.
Am
I
dreaming
or
Я
сплю
или
Am
I
in
love?
Влюблен
ли
я?
E
lucevan
le
stelle...
E
lucevan
le
stelle...
Ed
olezzava
la
terra...
Эд
олеццава
Ла
Терра...
Stridea
l'uscio
dell'orto
Stridea
l'ucio
dell'Orto
E
un
paso
sfiorava
la
rena...
E
un
paso
sfiorava
la
rena...
Entrava
ella,
fragrante,
Entrava
ella,
fragrante,
Mi
cadea
fra
le
braccia...
Ми
кадеа
Фра
Ле
брачча...
Sometimes
I
dream
Иногда
мне
снятся
сны.
A
dream
so
real
Сон
такой
реальный
The
curtains
part.
Занавеси
раздвигаются.
The
stars
reveal
Звезды
показывают
...
A
story
that
I
must
believe.
История,
в
которую
я
должен
верить.
They
turn
a
page,
Они
переворачивают
страницу.
They
see
a
stage
Они
видят
сцену.
Who
they
gaze
upon.
На
кого
они
смотрят.
Or
dying
for
love?
Или
умереть
за
любовь?
O,
dolci
baci,
o
languide
carezze,
О,
dolci
baci,
о
томная
забота,
Mentr'io
fremente
Mentr'IO
fremente
Le
belle
forme
disciogliea
dai
veli!
Le
belle
forme
disciogliea
dai
veli!
Svani
per
sempre
il
sogno
mio
d'amore...
Svani
per
sempre
il
sogno
mio
d'Amore...
L'ora
è
fuggita
L'Ora
é
fuggita
E
muoio
disperato!
E
muoio
disperato!
E
non
ho
amato
mai
E
non
ho
amato
mai
Tanto
la
vita!
Tanto
la
vita!
Sometimes
I
dream
Иногда
мне
снятся
сны.
Sometimes
I
dream
Иногда
мне
снятся
сны.
Sometimes
I
dream
Иногда
мне
снятся
сны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Wood, Mario Frangoulis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.